Искатель @сокровищ
20.05.2020 в 22:45
Пишет Mark Cain:Второй расстрельный список граммар-фюрераURL записиБез малого два года назад на Дайрибесте появился мой пост. Казалось бы, ну появился и появился, приятно, - но всё это время тред оставался живым(!) и в нём уже 32(!) страницы - столь сильно эта боль отозвалась в дайревцах. Даже возникла идея объединения в сообщество создавать его я, конечно же, не буду(тм).
Из одних только комментов можно было бы собрать ещё один список, но мы не ищем лёгких путей. Я записывал только те слова, что попадались мне лично, и только те, что обрели новый, невиданный доселе смысл. Эта коллекция ошибок и опечаток меньше предыдущей (первую я и собирал дольше), но, похоже, пора обнародовать и её. Всё как прежде: чем дальше - тем абсурднее
Начнём с ИГРЫ В ПОДАФКИ (в поддавки). Кто такой подафок? Интригующе.
ДИПЛАМОТИЧЕСКИЙ - это, подозреваю, связанный с ламами (вероятно, глубоко).
Актуальный ныне АПАКАЛЕПС. Прощание с Григорием Лепсом?..
Неожиданное ЧЕВСТВОВАТЬ. Чевсть имею!
Ёмкое существительное ПОРАЗИТ. Паразит поразительный,пихта великолепная.
Продолжаем?
До новых слов!
Свое | Не Бест? Пришли лучше!
Администрация рада опубликовать вторую часть, и надеется, что дискуссия под этим постом тоже будет жить не меньше
Вопрос: Бест?
1. Да | 366 | (100%) | |
Всего: | 366 |
Это чувство, с помощью которого человек находит баню.
Это чувство, с помощью которого человек находит баню.
Ironika, или это процесс произнесения "оба-на!" на анимешный лад: "Оба-ня!"
Я вот, как счас помню, в тетради-"Песеннике" (кто помнит такие?) написала "АНИГДОТ".
А вот нифига не ДОТ. ДЗОТ, видимо. )))
Маман, увидев сие, чуть в обморок не упали. )))
После чего некоторые "рожают сома"
Про свои чичахбили я уже рассказала. Ещё помню, как одноклассника песочила биологичка за то, что он в контрольной по анатомии написал: "Для наложения шины на перелом можно использовать подручные средства, например палатенцо". Дело было не то в 10-м, не то в 11-м классе. Как учительница сказала, "я вот это покажу вашему преподавателю русского языка, и пусть она с тобой разбирается, почему ты за 10 лет школы все уроки русского в коридоре просидел" (спойлер: он в коридоре не сидел, он просто считал грамматику социально навязанной конструкцией).
В смысле таком:
читать дальше
Это давний боян с какого-то мамского форума.
Думаю, это и полезно, и вкусно!
И ещё, уже во взрослые годы, из опечаток у меня была прекрасная "техника безжопасности"...
Могу предложить чужую. Очепятка из меню: "Суп из лося" вместо "суп из лосося". Дело было в ведомственной столовой. Аншлаг, а потом разочарование были обеспечены.
Про себя могу сказать лишь то, что я тоже из тех, кто очень удивился, узнав, что нет блюда "люляки баб".
О, я таких несколько штук знаю: полагают себя личностями, но на деле - мидии мидиями...
Господа граммар-наци, а поделитесь, кто помнит, какие совершенно аццкие ошибки допускали вы в бытность граммар-югенд?
Моя грамотность с учёбой не связана, исключительно с фанатической любовью к чтению книжек, поэтому некоторая спесь на этот счёт со мной ооочень давно)) Но я, например, неровно дышу к букве "ё" и воткнуть её норовлю куда надо и куда не надо. Будучи классе во втором, потребовала у родителей книжку писателя Заходёра (как они ржали!). До сих пор эта "ё" выскакивает где попало у меня, особенно в именах-фамилиях: Мьёвилль, Ришельё (вот тут спорно, не уверена, что он и правда не Ришельё). Ещё я всю жизнь писала, пишу и буду писать "впридачу", потому что это какой-то бред - разделять это слово на куски. Ну какая придача?
Железнодорожная станция Юго-Восточной железной дороги
*потрясённо* Это всё объясняет!
Но ведь реально так слышно
Ice Addict, мне насчет "люляк" повезло больше - в бытность мою школьницей класса эдак 6-го мы с мамой ездили в Москву на лечение, ну и как-то обедали в гостиничном общепите. Мама удивилась, что на вид обычная котлета такая дорогая, и кассир ей сказала, что это "кебаб". Потому я как-то и запомнила, что это люля-кебаб, а не как-то по-другому. Потом смеялась, встретив вот такое вот написание - "люляки баб".
Фай Леарджини, у меня в свое время был культурный шок, когда я узнала, что шекспировские Монтекки и откуда-то там взятые аристократы с фамилией Монтегю - суть одно и то же. Вот тут я реально выпала в осадок. А просто транскрипция с разных языковых шаблонов.
А вообще во французском много таких слов с произношением "ё" вместо привычной нам "е" - например, "месье" или "мсье" произносится как "мсьё", последняя гласная - среднее между е и ё.
Хотя надо отдать должное кавказской кухне - у них есть и котлета (вот типа тот самый кебаб), готовящаяся на чем-то вроде шампура. Встречалось такое, там просто специфика какая-то, чтобы в процессе зажаривания котлета не сваливалась с "вертела" - все же фарш, а не цельный кус мяса, и держится так себе.