09:06

Искатель @сокровищ
Пишет  *Фелька*:

Британский актёр Бенедикт Камбербэтч написал открытое письмо Санта Клаусу, об этом 7 декабря сообщает The Guardian.




(Перевод)
"Дорогой Дед Мороз.

Мой друг попросил меня написать тебе… Должен признаться, было сложно определиться с тем, о чём попросить. Думаю, в основном это из-за того, что, как и многие взрослые, я чувствую себя нелепо, прося тебя о чём-то, ведь наше с тобой время уж давно прошло.

Мы теперь получаем свои собственные подарки, контролируем свои судьбы, несём ответственность за свои действия, живём в том мире, что сами создали… Мы уже не можем просто повернуться и попросить твоей помощи с окружающей средой, кризисом беженцев, системой национального здравоохранения, образованием, правами человека, фундаментализмом и войнами. Хотя только Богу известно: нам нужна вся помощь, которую мы только можем получить, чтобы справиться с проблемами, которые сами создали.

И это не потому, что в тебе недостаточно радости или сострадания. Ты просто супер. Несмотря на то, что тебя наряжают в разные цвета мировые производители, чтобы лишний раз показать, как сошёл с ума материализм, и несмотря на подобный языческому ритуалу друидов миллионный поток запросов и просьб о несуществующих ховербордах… Взрослые дети, цинично перечисляющие всё это и ради этого поверившие в тебя – это лишь пустая трата драгоценного времени. Потому что ты не для них. Ты для детей. Для детей, которым нужно немного волшебства в мире, где границы между невинностью и ответственностью, ярким воображением и холодными препятствиями взрослых постоянно сужаются.

Вот об этом я и хотел бы тебя попросить. Ещё немного времени для детей, чтобы быть детьми. Растянуть момент волшебства и игр. Отвлечь их от реалий настоящего мира, который сошёл с ума – чтобы их дыхание перехватывало от смеха, а не от слёз. Особенно для тех из них, кто ухаживает за своими близкими, или за теми, кто болеет, страдает от голода или нищеты. Особенно для тех, кто прячется в домах под градом бомб, или кого посадили в лодку, трясущегося от страха и холода, чтобы увезти от природной катастрофы или войны. Пожалуйста, помоги осветить их мир моментом радости и надежды.

Когда я обо всём этом думаю, то понимаю: этот год у тебя выдался тяжёлым… И когда я действительно думаю над тем, о чём попросить… Не уверен, что если попросить у тебя световой меч и получить его (хоть я и не получал) будет справедливым по сравнению с контролем пространственно-временного континуума продлением хоть на немного счастливого детства.

Но ты вызываешь чувство чуда и трепета у тех, кто пишет тебе письма и кто идёт спать в надежде, что на рассвете они получат в своё владение новую вещь. Ты заставляешь вести себя хорошо и, по крайней мере на моей памяти, вести себя хорошо хотя бы в последний момент, чтобы искупить плохое поведение за год. Подумай и о миллионах людей, кто хотел бы тебе написать, но кто не знает грамоты и не может этого сделать. Услышь их слова и помоги, дай им время и шанс научиться читать и писать, чтобы их жизни стали лучше, и они выбрались из бедности.

Мне немного жаль тебя. И, думаю, я сделал как раз то, что не хотел делать… Попросил тебя помочь с проблемами взрослых и с нашими переживаниями за детей. Обещаю, что оставлю для тебя немного портвейна и пирожки!

С любовью,
Бенедикт х

P.S. Пожалуйста, а теперь я могу получить свой световой меч?"(c)

Ссыль на оригинальный текст

Перевод чудесной Ольги Рыбаковой

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



Вопрос: Бест?
1. Да! 
298  (100%)
Всего:   298

@темы: Не свое

Комментарии
11.12.2015 в 11:44

Спасибо за перевод!
Уже прочитав пару строк - я прослезилась.
11.12.2015 в 18:04

Молот мне - так я любого в своего перекую!
Ещё немного времени для детей, чтобы быть детьми. Растянуть момент волшебства и игр. Отвлечь их от реалий настоящего мира
А я бы сформулировал это по-другому:
Пусть дети, взрослея, сохраняют детскую способность радоваться мелочам и быстро забывать печали.
ИМХО, разница принципиальная. Не прятаться в наивном детстве от мира, а сохранять достоинства детского восприятия мира всю жизнь.
11.12.2015 в 20:54

только меня покоробила фраза "Дорогой Дед Мороз"? При всем уважении это немного ВООБЩЕ СОВСЕМ разные персонажи, хоть они и ошибочно считаются тождественными. Мало того, что Санта Клаус - вполне себе религиозный персонаж, да и вообще Рождество - вполне себе церковный праздник, а Дед Мороз и праздник Нового года вообще никаким образом к христианству не относятся (потому как Дед Мороз воопче-то языческий персонаж несущий тьму снег и лютый холод в зимнюю пору), так и вообще письмо-то адресовано персонажу по имени Father Christmas, который как бэ "отец Рождества". Нет, может, конечно, это одно из имен Санты, но как бы Christmas - Рождество Христово, т.е. день рождения сына божьего по католической традиции, а следовательно Father Christmas вообще как бы не сам Б-г. Так что Камбербэтч может и умилил своих фанов, но тут явно либо перевод кривой, либо Беня не торт.
11.12.2015 в 21:18

Неадекват самой высшей формы. ©
11.12.2015 в 22:31

Просто циничный романтик.
ArXei, интересно, то есть, вы смогли прочитать, что Бен написал Father Christmas, но все равно не преминули нагадить на голову актеру. Диванным критикунам лишь бы кого-то оскорбить, честное слово...:lol:
12.12.2015 в 01:10

"Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя" (с) Чеширский кот
Хех. Фелькину запись сюда засунули. Мило. Я одна здесь знаю Фельку?
12.12.2015 в 12:08

Лучше синица в руке, чем утка под кроватью
то есть, вы смогли прочитать, что Бен написал Father Christmas, но все равно не преминули нагадить на голову актеру
это интернет, здесь могут и обосрать актёров
12.12.2015 в 12:20

Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
Дело не в том, что обосрали актера, а в том, что даже самый светлый посыл изгадили какими-то придирками.
Лично я прослезилась пока читала.
12.12.2015 в 23:41

"Всё, что сказать я не посмел, увидите между строк..." (c) Канцлер Ги
ArXei, это издержки перевода, ну... всякое бывает:). Персонажи действительно разные, здесь Вы правы.

Yami no Serena, Amanae, Виктория Инферно, ога, "это интернет, детка!". Может, человеку действительно режет глаз, опять же, всякое бывает:). Тогда уж претензии к переводчику. Или ко мне. Но за Беню как-то обидно...

Граф Доминик, *шёпотом* скажу по секрету – я тоже её знаю:lol: