Искатель @сокровищ
Пишет Mrs Lennon:
"Господи, какая же фигня мне там слышалась раньше!" (c) :-)
Люди, а давайте вот о чём побеседуем
Шизгара, Варвара жарит кур, Шёл мимо Мойша, Водки найду, Брин ми холера, Сто балерин, Летит Би, Вот газон, Кинь бабе лом...
Кто узнал, о чём идёт речь? Правильно. О том, что нам иногда слышится в песнях вместо оригинально текста
В детстве и не только мы все наверняка испытывали подсознательный дискомфорт, ибо не понимали, что за нелепые и непонятные слова или фразы пелись в той или иной песне. Потом, повзрослев или увидев воочию оригинальный текст, наверняка смеялись над собой и своими ошибками.
Перечисленные мной выше варианты - это стереотипы из стереотипов, про которые все говорят и над которыми все шутят.
"Шизгара" - это фраза "She's got it" из известного хита группы Shoking Blue. "Варвара жарит кур" - "What about it Daddy Cool" из популярной песни группы Boney M. "Шёл мимо Мойша" - "Show me the motion" из песни "Brown girl in the ring" тех же Boney M. "Водки найду" - "What can I do", эта фраза много где фигурирует. "Брин ми холера" - "Bring me her letter" из песни "10 o'clock Postman" группы Secret Service. "Сто балерин" - песня "Stumbling in" небезызвестного голоса группы Smokie Криса Нормана. "Летит Би" - "Let it be", "вот газон" - "What goes on", "кинь бабе лом" - "Can't buy me love"; все эти три вещи принадлежат The Beatles, моей любимой ливерпульской четвёрке.
Разумеется, это далеко не все существующие в народе штампы. Их гораздо больше. Тут я на вскидку назвала первые вспомнившиеся.
Но мы сейчас не о штампах. Наверняка в жизни попадались вещи и поинтереснее.
Предлагаю собрать коллекцию таких ошибочек
Думаю, вы тоже в некоторых песнях по первости слышали не совсем то, что надо, или совсем не то, что надо.
Но кстати. Далеко не только мы так ошибаемся.
Например был в истории такой любопытный случай. Во время первого турне по Штатам Боб Дилан, которого Джон Леннон боготворил, пригласил Битлов к себе в гости. Вдоволь наболтавшись, он предложил им то ли покурить травку, то ли уколоться (для Америки это уже было нормой, особенно - в определенных кругах). Битлы смущенно признались, что не употребляют. Боб удивился: "Как? Вы же сами поете "I get high, I get high!" ("Я ловлю кайф, я ловлю кайф!").
Именно так он услышал "I can't hide, I can't hide" ("Я не могу скрыть") в песне "I Want to Hold Your Hand".
Так что, если уж наши кумиры ошибаются, что же о нас говорить!...
А теперь вновь вернёмся к теме.
Я начинаю.)
В своей жизни я относительно много музыки послушала или услышала. И, разумеется, у меня тоже были свои слуховые галлюцинации
Расскажу о некоторых своих или семейных приколах.
читать дальше
А вы?
Абсолютно не сомневаюсь, что вы тоже иногда слышали в наших или иноязычных песнях разные приколы и непонятности.
Что вам слышалось в каких-либо песнях?
Давайте поговорим об этом, обсудим, а где можно и поулыбаемся. Делитесь своим жизненным опытом)
Соберём коллекцию таких "ослышиваний".))
URL записи
"Господи, какая же фигня мне там слышалась раньше!" (c) :-)
Люди, а давайте вот о чём побеседуем

Шизгара, Варвара жарит кур, Шёл мимо Мойша, Водки найду, Брин ми холера, Сто балерин, Летит Би, Вот газон, Кинь бабе лом...
Кто узнал, о чём идёт речь? Правильно. О том, что нам иногда слышится в песнях вместо оригинально текста

В детстве и не только мы все наверняка испытывали подсознательный дискомфорт, ибо не понимали, что за нелепые и непонятные слова или фразы пелись в той или иной песне. Потом, повзрослев или увидев воочию оригинальный текст, наверняка смеялись над собой и своими ошибками.
Перечисленные мной выше варианты - это стереотипы из стереотипов, про которые все говорят и над которыми все шутят.
"Шизгара" - это фраза "She's got it" из известного хита группы Shoking Blue. "Варвара жарит кур" - "What about it Daddy Cool" из популярной песни группы Boney M. "Шёл мимо Мойша" - "Show me the motion" из песни "Brown girl in the ring" тех же Boney M. "Водки найду" - "What can I do", эта фраза много где фигурирует. "Брин ми холера" - "Bring me her letter" из песни "10 o'clock Postman" группы Secret Service. "Сто балерин" - песня "Stumbling in" небезызвестного голоса группы Smokie Криса Нормана. "Летит Би" - "Let it be", "вот газон" - "What goes on", "кинь бабе лом" - "Can't buy me love"; все эти три вещи принадлежат The Beatles, моей любимой ливерпульской четвёрке.
Разумеется, это далеко не все существующие в народе штампы. Их гораздо больше. Тут я на вскидку назвала первые вспомнившиеся.
Но мы сейчас не о штампах. Наверняка в жизни попадались вещи и поинтереснее.
Предлагаю собрать коллекцию таких ошибочек

Думаю, вы тоже в некоторых песнях по первости слышали не совсем то, что надо, или совсем не то, что надо.
Но кстати. Далеко не только мы так ошибаемся.
Например был в истории такой любопытный случай. Во время первого турне по Штатам Боб Дилан, которого Джон Леннон боготворил, пригласил Битлов к себе в гости. Вдоволь наболтавшись, он предложил им то ли покурить травку, то ли уколоться (для Америки это уже было нормой, особенно - в определенных кругах). Битлы смущенно признались, что не употребляют. Боб удивился: "Как? Вы же сами поете "I get high, I get high!" ("Я ловлю кайф, я ловлю кайф!").
Именно так он услышал "I can't hide, I can't hide" ("Я не могу скрыть") в песне "I Want to Hold Your Hand".
Так что, если уж наши кумиры ошибаются, что же о нас говорить!...
А теперь вновь вернёмся к теме.
Я начинаю.)
В своей жизни я относительно много музыки послушала или услышала. И, разумеется, у меня тоже были свои слуховые галлюцинации

Расскажу о некоторых своих или семейных приколах.
читать дальше
А вы?
Абсолютно не сомневаюсь, что вы тоже иногда слышали в наших или иноязычных песнях разные приколы и непонятности.
Что вам слышалось в каких-либо песнях?

Соберём коллекцию таких "ослышиваний".))
URL записи
Из первого, что вспомнилось - у "Skillet" в Saviour всё время слышу "лысый гад, вот же он! Вот же жид!" вместо, соответственно, "what you got, what you want, what you need"
А уж у моих любимых японцев такого можно наслушаться, что долгий качественный приход обеспечен XD
А ещ в песне "Шар голубой" вместо "Кавалер барышню хочет украсть", пела "Кавалералишну хочет украсть" и жутко боялась голубого шара
Любимая песенка в детстве была "А я рыба. я рыба, уна попка дель грасья". И когда из нашего старенького "Маяка" начинали голосить эту песенку, я стремглав неслась с воплем "Про попку рыбы!"
Вообще много было таких песен, но навскидку вспомнились только эти.
И бонусом из современной тн музыки. Когда работала в Макдональдсе в Москве, постоянно там крутили песню, в припеве которой мужик пел "Аллё, манда", простите.
в конце вместо It should be better.. многим отчетливо слышался клетчатый петя
Queen I want to break free. Это ужасно, но везде в песне слова "God knows" слышатся как "говно" или "гандон"
Помимо этого в детстве мне никогда не было понятно, что это за конь, который вместе (Come together). Дедушка мой, человек с безумным чувством юмора, много что слышал в нерусскоязычных песнях, и мне больше всего запомнилась "а корова перепила" в I Will Survive, но ни при прослушиваниях, ни при исполнениях я вот на протяжении уже многих лет эту корову там найти не могу.
В сербской "Молитве" мои приятели упорно слышат фразу "башка Луя" (Луй, надо заметить, кличка нашего с ними общего знакомого)), там же bas kao ja.
У меня же есть дурная привычка иногда, задумавшись не о том, оговариваться. Вот пою я Tomorrow Never Dies и на полном серьезе на полную экспрессию, уже соответствующую спродуцированной мозгом фразе выдаю: until you die вместо until that day. Почти никто даже не заметил.
В плане четкости текста, на мой взгляд, Ария чемпионы. В детстве очень много что там мерещилось, сейчас навскидку вспоминается "за тобой тетеря" вместо "за тобой тень зверя".
sherlomag2011, нашей версией было "пол-клопа"
Оказывается там вот что
Недавно из песни с припевом "я - счастливый как никто" вторую строчку разобрала как "я - счастливый конь в пальто", не поверила себе, прислушалась и вроде поняла правильно: "я счастливый метров сто". Но сейчас спецом прогуглила...
Die Meister
Die Besten
слышатся как призыв "е&аться! е&аться! "
в пенсне Roxette – Listen To Your Heart многие слышат Listen To Your Саг (слушай свою машину!)
А еще есть Falkenbach — The Ardent Awaited Land, там в самой первой строчке очень отчетливо говорится "пьяные твари натуральнэ"
ан нет, это "far beyond the horizon".
Из гардемаринов песня "Верный друг, вот весло" - всегда считала, что поют "везло", и думала, те радуются, что в путь - мол, вот свезло-то, а.
А еще отец рассказывал, учили они тогда патриотические песни (да и я помню эту, может, еще кто помнит) "Мы шли под грохот канонады, мы смерти смотрели в лицо". Отец маленький пел "Мы шли под грохотом нанады", думая, что нанада - это тоже оружие какое-то.
А если не про звучание, а про значение - в "Казацкой" Розенбаума есть слова "Отложи косу свою, бабка, на немного" - я в детстве представляла себе такую пышную бабку, которая плетет свою седую косу, и ей говорят - мол, отложи, пой, не отвлекайся.
Еще - "как черта морского светили рога" (Моряк)
"Брейте свои трансильванские фейсы" (Декаданс)
"Как закричали вы "вий что, еврей" (оттуда же)
"Невинности принцесс" (вместо "невинность и инцест")
А брату в заставке к "Черному плащу" диснеевскому вместо "Только свистни, он появится" слышалось "Только свистни он твои яйца"
читать дальше
Что касается меня, то я все детство удивлялась антоновскому: "Ах, белый теплоход. Гудка тревожный бас встречает за кормой сиянье синих глаз". Странно, думала себе, - глаза за кормой. Как будто утонул там кто-то. И только совсем недавно, начав серьезно изучать советскую эстраду и прочитав текст этой песни, узнала, что куплет по-настоящему звучит: "Ах, белый теплоход, гудка тревожный бас, крик чаек за кормой, сиянье синих глаз..."
Муж слышал в песне НАУ "Матерь богов" - мааать Тернануууух вплоть до недавнего времени.
Странно, что никто не написал до сих пор про "Бюстгалтер, милый мой бюстгалтер!" Апиной
В песне Jennifer Lopez feat Pitbull -On The Floor
До сих пор не знаю, что это значит
Про скрипку лису узнал только из тутошних комментов о_0
Дочь в песне группы Ария "Ангельская пыль" слышит такие слова "Ангельская пыль, это всё грибы!" (вместо "Это сон и быль!") что впрочем по смыслу даже подходит
И в силу схожести произношения мой папа раньше называл эту песню "Песня про Го*но"
из личных перлов - у Queen вместо Radio Ga Ga упорно слышала "Радио кота"
Я услышала там "русская милиция", соседка - "откройте, милиция"
Я так до сих пор там и слышу: "шел я в ресторан", "ай-яй, кот нассал", "хуйня", и прочее) Сейчас специально переслушал, все то же самое.
А в детстве да, слышал тоже, что радовались "красавице и Куку".
"В буре лишь крепче руки, и парус поможет идти" - слышалось мне и у самой "Машины", и у Ротару, и у всяких разных любителей. Ну, все же нормально, правда? Парус действительно обеспечивает ход судна. ))) И только в исполнении Ободзинского (да-да, того самого, которого вечно упрекают за "кашу во рту") вдруг совершенно четко услышала - "и парус поможет, и киль". Удивилась, полезла в текст - точно!
я тоже не могла никак разобрать, что же за годяй такой этот Винни
в торжественном лиге чемпионов УЕФА невнятно спетые слова
Die Meister
Die Besten
слышатся как призыв "е&аться! е&аться! "
мне тут еще слышиться вливайся-вливайся
…В детстве слова из песни Антонова «над тобой встают как зори» слышались как «над тобой встают кальсоны»…
а я долго вообще не могла понять, что там вообще встает
Тоже лет в 6-7 папа включал Любэ и была там песня, дескать чего сидеть и горевать, ведь ночь такая умная. Мне упорно слышалось, что она умная. Я спорила с родителями, я даже почти с ними ругалась по этому поводу, но стояла на своем. Сейчас-то я знаю, что ночь никак не может быть умной, она лунная, но периодически, если вдруг натыкаюсь на эту песню, все равно слышу умная
и последнее время в песне Полины Гагариной - Нет,
Не верь мне больше, вскрывая конверт
Прости меня за мой ответ.
я не могу услышать слов вскрывая конверт и подпевая ей периодически пою что угодно, но не про конверт
Пишет mep:
Вверх кармашками
(перевернуться вверх кармашками – согласитесь, это гораздо естественнее, чем вверх тормашками)
«И жили они поживали ДОБРАНА ЖЕВАЛИ»
Когда деревья были большими, по лужам, стекающим в Северный Ядовитый океан, бегали загадочные Неуклюжи, а по телевизору шли передачи "Человек из окОн" и "Клубкино путешествие", - мы воспринимали мир очень непосредственно. В связи с чем вместо вполне продуманных поэтами строчек стихов и песен слышали всякую смешную ерунду. У многих взрослых до сих пор, кстати, непосредственности хватает. Вот вам сборник цитат с подзаголовком: "Как нам это послышалось".
Трогательнее всего, конечно, то, что мы слышали в песнях, многие из которых исключительно для детей и писались. Правда, скрытый смысл "ослышалок" всплыл только после совершеннолетия... А в детстве просто ужасно мучили вопросы: где у птицы ПИРОЖИР и как его ловить? ("Со слоненком подружиться и поймать перо жар-птицы" ). Почему именно СЗАДИ мы устали очень? ("За день мы устали очень, скажем всем спокойной ночи" ). Что за бананы такие ЖИДКОКОСЫЕ? ("Жуй кокосы, ешь бананы" ). Как может быть НОС ЛЕВЕЙ ВОЛА? ("Проворнее макаки, выносливей вола" ). Ромашкам что, стыдно, что ОНИ ХМЕ ЛЮТИКИ? ("Ромашки спрятались, поникли лютики" ).
"ВЫ- ФИЛИ..." - слышал один ребенок вместо "В эфире". И очень обижался за несправедливо забытых Хрюшу и Степашку. У него же, кстати, в известной песне "расцветали яблони ИГРУШЕК". Получше будет, чем обычные яблони и груши.
читать дальше
"бублик жадный" вместо "облик Жанны"
"Жанна из тех королев, что любят роскошь и ВОШЬ"