Искатель @сокровищ
Пишет mademoiselle Linny:
Ошибка 1. Вы учите слова.
Не надо учить слова. Надо учить ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ.
Когда вы были ребенком, разве вы учили что-то типа «go-went-gone»? Нет, вы учили «слова» вроде «мамахачувотэтушакалааааатку!» Поэтому если вы услышали или прочли фразу, где есть незнакомое слово и хотите выучить новое слово, никогда не делайте словарную карточку типа «decide – решить». Вместо этого выпишите все предложение и подчеркните новое слово. Если учить только слово и перевод, то вы не сможете употребить это слово в правильном контексте (например, легко скажете «I’ll decide this problem» - а это грубая ошибка). И к тому же любое новое слово запомнится гораздо ярче в естественном контексте, а не в комбинации «слово-перевод»..
Поэтому – учите не слова, а яркие, эмоционально окрашенные фразы с новыми словами.
читать дальше
URL записи
Типичные ошибки при изучении английского языка.
Ошибка 1. Вы учите слова.
Не надо учить слова. Надо учить ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ.
Когда вы были ребенком, разве вы учили что-то типа «go-went-gone»? Нет, вы учили «слова» вроде «мамахачувотэтушакалааааатку!» Поэтому если вы услышали или прочли фразу, где есть незнакомое слово и хотите выучить новое слово, никогда не делайте словарную карточку типа «decide – решить». Вместо этого выпишите все предложение и подчеркните новое слово. Если учить только слово и перевод, то вы не сможете употребить это слово в правильном контексте (например, легко скажете «I’ll decide this problem» - а это грубая ошибка). И к тому же любое новое слово запомнится гораздо ярче в естественном контексте, а не в комбинации «слово-перевод»..
Поэтому – учите не слова, а яркие, эмоционально окрашенные фразы с новыми словами.
читать дальше
Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест месяца?
1. Да! | 351 | (100%) | |
Всего: | 351 |
плюс один.
зачем от чего-то избавляться, не пойму? почему не пробовать всё что есть и находить что-то для себя? слава богу эпоха Аракина на для вузов и Старкова для школ прошла и учебного материала - навалом.
Но повторюсь - ридинг отлично помогает набить пассивный вокабуляр. При этом очень плохо и медленно помогает с активным, который для спикинга жизненно необходим. ИМХО наболее эффективно вывести пассив в актив помогают собственно практика спикинга и райтинг. Но не "больше ридинга".
Большинство свежеприехавших знакомых специалистов свободно читают на английском техническую литературу и так далее, но разговорные скиллы при всем при том оставляют желать лучшего.
И наоборот, русские жены/всякие родственники, приезжающие с минимумом английского зачастую очень быстро поднимают спикинг. Ридинг при том у них очень отстающий.
raven16purple, я вижу это немножко с другой стороны. "Работает" тот метод, которым человек занимается. Выбор метода зависит от индивидуальных предпочтений. Но если рассматривать "сферического студента в вакууме" то одни будут более действенными, вторые менее. По-моему так.
Valkyrje, едва ли кто-то будет ходить за взрослым и повторять по сто раз "Это машина. Машина красная. У машины есть колёса, четыре колеса, они крутятся, и машина едет. У машины есть двери. Можно открыть дверь и сесть в машину. И поехать куда-нибудь на машине".
Взрослые какбе сами могут ходить туда, где это будут говорить. 100500 методик обучения, вобщем-то, отчасти основаны на этом принципе. Самые популярные мультимедийные курсы типа "Бридж ту Инглиш", "Телл ми мо" и "Розетта стоун", классическая школьно-институтская зубрежка текстов наизусть, метод "сериалов и пива", рекомендации на тему загрузки радио/тв-передачами и так далее и тому подобное несут в себе элемент того самого сторазового повторения.
Я как-то не наблюдал, чтобы "просто почитать справочник" хорошо работало. Люто задрочить его, закрепить практикой с обязательными повторениями - да, но такие усилия я бы не назвал "незначительными". У меня жена сейчас Мерфи по третьему кругу штудирует. Потому что забывается при не использовании.
"Ходить туда, где будут говорить" - это я фигурально выразился, есичо. Имел в виду, что взрослые в состоянии найти способ реализации концепции без "приставного нейтива". Те же аудиоуроки английского (да-да, те самые, в которых "эта машина красная"), англоязычное кино-радио, мультимедийные курсы и ты ды.