Искатель @сокровищ
Пишет Энисе:
Когда скрипит сердце, или Человек, который звОнит.
Ох уж эти речевые ошибки! Когда-то, говорят, стоило только сказать "дОговор" на экзамене по гражданскому праву, и тебя тут же выставляли вон с "неудом" в зачётке. Но времена меняются. Вот уже и от преподавателя слышу "катАлог", "более лучше". Да что преподаватель, сам президент делает массу речевых ошибок!
Только отгремела реформа русского языка со своими "йогУртами" и "кофе" среднего рода, а тут уж напрашивается следующая, которая разрешит говорить "моё деньрождение" и "эффективная шампунь".
Поэтому на досуге я решила собрать небольшую коллекцию типичных языковых заблуждений, многие из которых весьма распространены. Итак,
читать дальше
URL записиОх уж эти речевые ошибки! Когда-то, говорят, стоило только сказать "дОговор" на экзамене по гражданскому праву, и тебя тут же выставляли вон с "неудом" в зачётке. Но времена меняются. Вот уже и от преподавателя слышу "катАлог", "более лучше". Да что преподаватель, сам президент делает массу речевых ошибок!
Только отгремела реформа русского языка со своими "йогУртами" и "кофе" среднего рода, а тут уж напрашивается следующая, которая разрешит говорить "моё деньрождение" и "эффективная шампунь".
Поэтому на досуге я решила собрать небольшую коллекцию типичных языковых заблуждений, многие из которых весьма распространены. Итак,
читать дальше
Свое | Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест месяца?
1. Да! | 497 | (100%) | |
Всего: | 497 |
*ФСБ меня палит, да?**рыдает, вспоминая трояк за неаккуратно раскрашенные карты по географии - хотя художник за это оценку не снижал, что ж поделать, если у меня руки не оттуда растут*
Есть обыкновенные слова, которые становятся жаргонизмами при переносе ударения.
*скрипит сердцем* А мне вот всегда казалось правильным ставить неправильное ударение в интонационных целях. К примеру, книга Виктора Черняка "Час пробил" - я всегда произносила "прОбил", так более... "увесисто" звучит. И меня не переубедил даже сам автор.
Sallin
это что бы
Здесь - "чтобы".
И еще в слове «феномен» допустимо ударение на последний слог.
Кстати, интересно, какие аргументы в пользу мужского рода «кофе»? Что так говорили пять лет назад? Ну так а при царе яти писали, всем нравилось. Уверена, грамматическую оппозицию времен молодого социализма тоже было весело наблюдать. Если у людей не было дел поважнее, конечно.
в первую очередь надо следить за собой. и вообще, сумма разума на планете постоянна, чего не скажешь про ее население)
А вот теперь веское "фе". В старых редакциях орфоэпического словаря Аванесова именно такое произношение позиционировалось как нормативное. (Основано на том, что слово - производная от английского "foil", в котором ударение именно на звук "о")
Например, многие мои коллеги-юристы, работающие в следственных органах, говорят "дело возбУждено"; медики употребляют "Алкоголь"; шахтёры осуществляют "дОбычу". Эти формы, хоть и распространены, но от этого не перестают, к сожалению, быть ошибочными. Не все, здесь перечисленное, является ошибкой. В частности, в юридическом значении слово "возбужденный" и "осужденный" произносится как раз с ударением на "у". Медицинская манера произносить слово "алкоголь" с ударением на первый слог связана с устаревшей нормой. (поскольку слово, опять таки, заимствованно из английского, где произносится с ударением на первый слог)
Не всем известно, к сожалению, что тюль не густая, а ГУСТОЙ, что бандероль УВЕСИСТАЯ, а не увесистый. данные "ошибки" завязаны на внешнем сходстве со словами с "устоявшимся" родом. Тот же "тюль" сходен по звучанию со словами "моль", "фасоль" - потому его и записывают в женский род. И да, если определить ему род по, скажем так, слову-категории, то тоже получится женский род, поскольку тюль - это ткань.
Ошибки со словом "кофе" связаны с тем, что в русском языке есть очень большая группа слов, заканчивающихся на согласный+"е", которые все среднего рода: море, солнце, поле и т.д.
Есть и обратные примеры.
К примеру, слово "лозунг", взято из немецкого языка, в котором оно - женского рода: die Losung. Но попав в русский, оно почему-то (внезапно!) стало словом мужского рода, по аналогии с друими словами, заканчивающимися на твердый согласный.
Меня пугает это "скрЕпя"... Сходила на gramota.ru - нашла только лишь gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&..., и тут таки "скрепЯ" - согласно орфографическому словарю. Навестила Словарь русского языка Ожегова в шкафу (заодно проветрила
Хотя обратите внимание на тот факт, как это словосочетание ищет Яндекс. ))) Он предлагает исправить ошибку, которую он подозревает в написании. Его вариант поиска - "скрИпя сердце". Надо полагать, это очень распространенная ошибка в сети.
Насчет фОльги я вот тоже сильно удивилась. Тот же словарь Ожегова предлагает рассматривать фОльгу как "устар. и спец.", а главенствующий вариант - таки фольгА. Так что это еще один очень спорный вариант поста.
Так произносят только некоторые следователи и прокуроры. Оперативники говорят, например, "выехать на труп". Другие юристы стараюстся не употреблять эти формы, дабы не быть принятыми за бывших работников госструктур.
Меня пугает это "скрЕпя"
Вы зря так перепугались.
АЛКОГОЛЬ, -я; м. [нем. Alkohol из араб.].
Дамы и господа, здесь присутствующие: никто не знает, куда ставится ударение в немецком варианте слова? Про арабский еще больше хотелось бы знать, вот только, предполагаю, мало у меня шансов тут получить информацию об арабском варианте слова.
Касательно "алкоголя". Толковый словарь Иностранных слов, 2004 г. дает отсылку к немецкому (где ударение на последний слог).
только бабушка, но она не медик
pani Volha, с каких пор в немецком ударения ставятся на последний слог?
по "фольгЕ": факт того, что вариант с ударением на "О" устарел, позволяет с уверенностью предположить, что всем педагогам русского языка наверняка дают рекомендации по поводу того, какому варианту слова обучать. И откуда знатоки типа автора поста откапывают устаревший вариант - диву даюсь.