Искатель @сокровищ
Пишет Профессор Хьюберт:
русский язык в американском кино
Профессора всегда удивляло, почему в многомиллионный бюджет американских блокбастеров никогда не вписывались консультанты по русскому языку. Неужели в Америке такой деффицит дядь Миш, которые были бы не прочь подработать на таком благородном деле.
Конечно, возможно, дядя Миша просто тролль 85ого уровня, но его упорно продолжают нанимать из фильма в фильм.
URL записиПрофессора всегда удивляло, почему в многомиллионный бюджет американских блокбастеров никогда не вписывались консультанты по русскому языку. Неужели в Америке такой деффицит дядь Миш, которые были бы не прочь подработать на таком благородном деле.
Конечно, возможно, дядя Миша просто тролль 85ого уровня, но его упорно продолжают нанимать из фильма в фильм.
Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест месяца?
1. Да! | 455 | (100%) | |
Всего: | 455 |
И живет он в Гомеле, что в стране Кракожия, где говорят почти на польском
Пришла сказать то же самое
Но весело было снова почитать.
***
С водительскими правами интересно вышло))
Оооо, это отлично звучит))))))))))
Кто смотрит британский сериал "Доктор Кто", наверное, уже знает, как обошлись с русскими словами в одном из новых эпизодов "Холодная война".
ХЮЩО - 3073
Ракетный бункер "Ульяна"
МЕТЕРС
ЮЯВ - 014
ЩЛЯЯ
ЛШТШФУМ и головка пальца ноги - эпик фейлы ) Виктор-Гульнара, впрочем, тоже.
(сериал - Sanctuary)