11:43 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет alwdis:

Спектр значений

Давеча ночью попалась мне в одном из блогов статья некоего журналиста, который рекомендует себя почти доктором наук и рассуждает на тему засоренности русского языка. Ссыль искать влом, но если очень надо - я притараню.

Дык вот, сколь я помню школьное детство, в аккурат над моей партой висела цитата из Вэ И Ленина: "Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. К чему говорить "дефекты", если можно сказать "недостатки", "недочеты" или "пробелы"?".

Так что ничто не ново.

Но.

И этот журналист, и лично Ленин не учитывают, что иностранное слово приживется в языке, если займет свою нишу. То есть будет кроме основного смысла содержать дополнительный, только им выражаемый.

Вы купили технику с некачественной деталью. Ну, и чё у этой детали? Пробел? Недочет? Недостаток? - не, батеньки. Недостаток детали - это ошибка инженера. А дефект детали - это у китайца-изготовителя руки вставлены не туда.

Недостаток речи - это вот я, например, сленгом вякаю (ну, считают же это недостатком некоторые...). Это не лечится. А дефект речи - пожалте к дохтуру, и вот уже Карл у Клары украл и дрова, и траву, и даже двор, мерзавец!

Я не знаю, было ли это расхождение в значениях во времена В.И.Ленина, но сейчас путать "дефект" с "недостатком" - это пробел в эрудиции.

дальше жестче

URL записи

Свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест месяца?
1. Да!  344  (100%)
Всего: 344

@темы: Свое

URL
Комментарии
2013-03-07 в 11:57 

Тысячи раз да и цветов автору :red:
Все ненужные заимствования отпадут сами. А называющие то, для чего названия в русском языке не было — останутся, хоть даже от этого будет морально страдать и самоубиваться толковым словарём не один доктор наук.

2013-03-07 в 11:58 

Понка
Блоговерная
На редкость здравая статья о предмете.

2013-03-07 в 12:06 

12-88
словно чёрная лиса в норе
признаться, я сам не очень люблю всякие сэйлы, мерчендайзинги и прочие фэйсы об тэблы на каждом шагу, но понимаю, что это, скорее, чисто сила привычки. И не разделяю возмущения про то, что "руссский велик и могуч, а его засоряют иностранщиной". Он велик и могуч, потому что, наверное, три четверти в нём - заимствования разной степени давности. Так что пост понравился.
И я читал тот пост, о котором говорит автор, и мне тоже было странно читать возмущения того товарища))

2013-03-07 в 12:39 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Согласен с постом. Но вот с "кассиршей" и "хозяйкой кассы" натяжка, имхо. Приведены слишком личные какие-то коннотации, у меня, скажем, никаких негативных ассоциаций "кассирша" не вызывает)

2013-03-07 в 12:50 

Виктория Инферно
Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
Кассирша и есть кассирша. И мне их натянутые улыбки нах не сдались. В нашем супермаркете они, кстати, и не улыбаются, а просто тихо делают свою работу.

2013-03-07 в 12:53 

а я вот сразу вспоминаю 55 Золотых Слов Топ-Менеджера

"ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ - Синоним выражения "выдавать желаемое за действительное".
"У Катьки муж и двое детей, а она себя позиционирует как свободная девушка".

Ну и так далее. У каждого соцслоя есть свой "птичий язык". Буде это научная терминология или молодежный слэнг. У меня возникает ощущение, что все эти коучинги и мерчандайзинги придумала наша новая офисная элита для повышения ЧСВ. Кто по фене ботает, тот гуру и посвященный. А кто не умеет, тот пущай не лезет со свиным рылом в калашный ряд. Бог мой, я помню, как рыла слово "коучер" по энциклопедиям, пока не поняла, что это - самоновейшая транскрипция слова "кучер". Ну, короче, тот, кто на других ездит. Елки-палки! а по-русски они мне это сказать не могли? :) :)

2013-03-07 в 12:56 

"ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ - Синоним выражения "выдавать желаемое за действительное". ХDD Они даже сами не знают, что это значит, походу.

2013-03-07 в 13:01 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
была, кстати, отличная серия программ про английский язык и то, как его обогатили, а не обеднили заимствования из других языков. The Story of English - рекомендую. За пост спасибо: сказано емко, эмоционально и по существу!

2013-03-07 в 13:09 

A. Ash [DELETED user]
Язык все переварит всевозможные изменения: коверканье существующих норм, заимствования - естественный ход эволюции языка. Я не понимаю истерии по поводу "аааа! мы умрем, ибо кофе теперь может быть среднего роде". Когда-нибудь "кофе" станет исключительно среднего рода, а мужской род канет в небытие, так как окончание "е" - маркер среднего рода. Когда-нибудь "кино", "пальто", "кашпо" войдут в язык на сто процентов и будут склоняться по всем падежам вроде: "я был в кине", "я пойду в кину".
Про переименование профессий согласен: какая разница между специалистом по клинингу и уборщицей? Уборщица - это женщина, как правило пожилая, вооруженная ведром с шваброй на перевес. Спец по клинингу - это чувак любого пола, вооруженный парогенератором, автоматическим полировщиком, профессиональным пылесосом и прочими прелестями современных технологий. Уборщица, как правило, штатный сотрудник, клининг - приходящий, по найму.
Мне было бы интересно глянуть на русский язык лет через 200, например. Думаю, я бы его не очень узнал )

2013-03-07 в 13:21 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
A. Ash, я за кофе среднего рода!

2013-03-07 в 15:26 

бетель
волшебница ʚоvmǝƍниǹɐ
я тоже всегда примерно об этом же говорила, ещё со школьной скамьи.
Ещё тогда пришла к выводу, что язык развивается (а мы ведь гордимся развитием языка) преимущественно двумя способами: 1) из-за неграмотности 2) за счёт привнесения иностранных слов.
Хотя всякие мерчендайзеры немного смешат)

2013-03-07 в 15:29 

she lost control
мир никогда не будет лучше,если мы не будем лучше
Спасибо автору за статью,мнение изложено четко, и Конфуцием подкреплено.
Статья понравилась)

Хотя обидно,что большая часть людей употребляет все эти "коучинги","клининги" и прочие иностранинги Конфуция не читав.То есть либо пытается показать свою какую-то крутость,либо особо не вдается в смысл.

А тренд я теперь буду гордо говорить)

2013-03-07 в 15:35 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
На мой взгляд, русский язык засоряется не иностранщиной, а "канцелярским слогом", многословием. Факт, что окончательно размылись и перестали ощущаться границы стилей -вот это меня беспокоит больше, чем слово "клининг".
А кофе у меня лично мужского рода, если он черный:) а если с молоком, то среднего:) но это субъективизм :)

2013-03-07 в 15:49 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Раз уж речь зашла о кофе, моё мнение :-D

2013-03-07 в 16:02 

Visioner, ага. Даже прочитал.
Ещё народу удобнее говорить "моё день рождение", "более лучше" и т.д. Скорей-скорей в литературный язык их запихать! :facepalm::facepalm2::facepalm3:

2013-03-07 в 16:07 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Malfoy, Draco, дело не в удобстве для народа, а системности. Мужской род кофе выпадает из системы и портит язык. Удобство для народа - это лишь пример. Приведённые Вами фразы так же выпадают из системы, как мужской род кофе.

2013-03-07 в 16:15 

WH90 [DELETED user] [DELETED user]
Автор, в основном, прав. Безобразие по отношению к языку начинается примерно тогда, когда уборщицу начинают обзывать "менеджером по клинингу" :D

2013-03-07 в 16:29 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, выпадения из системы не портят язык, а обогащают. Нет на свете живого языка, в котором все до единого слова стоят строем и "упихиваются" в определенную систему.
Исключения из системы всегда оправданы исторически, и может быть, интереснее знать, откуда они взялись, чем "обтесывать" под систему? Тем паче, что однажды - неизбежно - они обтешутся сами.

2013-03-07 в 16:52 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, так в том-то и дело, что уже обтесались) я не ратую за насильное втискивание исключений в систему, я согласен с Вами) я говорю о том, что раз уж пришло время устаканиться норме, то зачем рвать волосы на заднице с криками АБРАЗАВАНИЕ ГИБНЕТ!!1
Это похоже на стариковское брюзжание :)

2013-03-07 в 17:22 

бетель
волшебница ʚоvmǝƍниǹɐ
Викки, русский язык засоряется не иностранщиной, а "канцелярским слогом", многословием.
+1

2013-03-07 в 18:21 

Johny&Mary
human impersonator
больше всего радуют глаз с статье о богатом русском языке слова вроде "кста" и "патамушта" :facepalm:

2013-03-07 в 19:09 

Nairis
Так-то да, не все заимствования страшны) Но я все-таки не понимаю тех, кто говорит "арт" вместо "рисунок" и "лук" вместо "снимок". И терпеть не могу страшное слово "хэндмейдер" (кстати, в английском и слова-то такого нет, это чисто русский изврат).

2013-03-07 в 19:22 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, я не считаю, что обтесалось окончательно. Мне средний род режет ухо, так не говорит никто из моих знакомых, и я вроде не старушка еще)) Я не против включения второй нормы в словари, включили и включили, лет через 100 она станет единственной, но сейчас еще нет. Их две, и все тут.
А насчет "абразавания" - о, если б дело было только в кофе!

2013-03-07 в 19:23 

12-88
словно чёрная лиса в норе
Johny&Mary, а чо те не нра?:-D

2013-03-07 в 19:28 

Nairis, ну, арт это не то же самое, что рисунок )) (кстати, он может быть и живописным, и не-нарисованным).
и уж точно "лук" — это не "снимок".

2013-03-07 в 19:36 

she lost control
мир никогда не будет лучше,если мы не будем лучше
Nairis, "лук" это фотография представляющая шмотки на вас,ваш образ и "стайл",снимок-просто фотокарточка с любым изображением.В русском языке максимально приближенным по значению к "луку" может быть "образ",хотя опять же,автор статьи об этом и пишет,слово "образ" более широкое.
большинство заимствованных слов действительно звучат ужасно и режут слух,тк являются чужими нам,тут я соглашусь.
"хэндмейдер" звучит ужасно.Но в то же время,как называть людей такой профессии или с таким хобби я не знаю,не рукодельницами же?

2013-03-07 в 19:53 

Nairis
Malfoy, Draco, а почему арт - не рисунок? Фотографии же так не называют, коллажи, вроде, тоже.
logiki.net, вот да, по смыслу "хэндмейд" совершенно аналогичен слову "рукоделие". Но в сознании рукоделие ассоциируется скорее с вышивкой, шитьем, вязанием, ну с бисероплетением, но не с лепкой из пластики и сборкой украшений (чего сейчас очень много). Лично я предпочитаю говорить "работы, изделия, рукоделие опять же", а людей, занимающихся творчеством называть "мастер". Если человек занимается этим профессионально, он вполне заслуживает такого слова. Другое дело, что мастером сложно назвать того, кто пытается продать простенькие бусики или цепочку "в крестик" из китайского бисера за 1000 руб)
С "луком" ладно, похоже, я не поняла, что это такое, мне показалось, что это просто фотография)

2013-03-07 в 20:01 

Nairis, коллажи — иногда называют, например, если обработки в результате больше, чем исходного фото. Арт — это изображение, созданное какими-либо изобразительными средствами (не считая фотографии). То есть, гораздо более широкий смысл.
И, кстати. Рисунок — это довольно таки узкое понятие. Это именно то, что нарисовано, графическими средствами, в ч/б или цвете. Картина, созданная красками, в живописной технике — написана. В английском языке, насколько помню, эти понятия тоже различаются.

2013-03-07 в 20:20 

Nairis
Malfoy, Draco, ну хорошо, рисунок, картина, коллаж - есть же куча слов для обозначения художественного изображения на плоскости) К тому же art - это искусство в целом. К нему и скульптуру, например, можно отнести. То есть это слово в английском значит одно, а в русском при заимствовании - уже другое. Это кривое зеркало получается)

2013-03-07 в 20:29 

бетель
волшебница ʚоvmǝƍниǹɐ
Nairis, а что в этом плохого, ну в том, что оно кривое?
Ведь заимствуется оно в наш язык, и мы вправе его исковеркать под себя так, как нам нравится, лишь бы нас оно устраивало.
Было бы печально, если бы заимствованное слово полностью вытесняло русское. Но оно этого не делает. Оно дополняет. Никуда не исчезло слово "рисунок", но зато добавилось "арт". В результате значения обоих слов немного изменились, добавив им красок, потому что теперь каждое из них стало иметь оттенок.

2013-03-07 в 20:50 

Nairis, да, "арт" в русском языке стало обозначением изображений на плоскости, преимущественно в электронном варианте. Да, оно означает не искусство в целом. Но в языке оно занимает нишу, которая до этого была пустой ) то самое значение, которое ошибочно придавали слову "рисунок".

2013-03-07 в 21:01 

Nairis
Malfoy, Draco, хм... то есть эти слово может объединять, скажем, рисунки и картины (для тех, кто четко разграничивает эти понятия)? Подборка арта, конкурс арта, так? Но одну работу мне кажется, правильнее назвать все-таки по-русски. Вы можете привести пример того, что не является рисунком, картинкой, коллажем, но является артом?

2013-03-07 в 21:28 

Nairis, если не имело места смешение техник, такое, что нельзя уже различить, что это конкретно, то каждый "арт" по отдельности будет именно или рисунком, или коллажем, или картиной. А доработанный или полностью созданный в электронном варианте, без средств имитации традиционной техники, даже назвать по-другому трудно.
Что-то я ударился во флуд, кажется.

2013-03-07 в 21:44 

A. Ash [DELETED user]
Nairis,
А как назвать по-иному, скажем, концепт-арт к фильму, когда художник прорабатывает внешний вид персонажей, сцены и интерьеры\ландшафты? Официальный рисунок? Официальная картина? Официальные иллюстрации?
Под словом "Арт" подразумевается именно изображение, созданное с помощью цифровых средств.
рисунки и картины
Рисунки и картины - это больше уже из области традиционного искусства. Картина - это вообще нечто концептуальное, их даже не рисуют, а пишут.
"Конкурс фанарта" как назвать? "Конкурс изобразительного творчества поклонников?" Да?
Вы можете привести пример того, что не является рисунком, картинкой, коллажем, но является артом?
Дело тут не в том, что чем является, а в словоупотреблении.

2013-03-07 в 21:45 

Nairis
Malfoy, Draco, да ладно, мы же не ругаемся, мирно беседуем) Ну не знаю, по-моему, тут опять же вопрос восприятия. Для меня рисунок и картина - в общем-то одно и тоже, и изображение, созданное на компьютере я вполне могу назвать и так, и так

2013-03-07 в 23:26 

Емина Тэно
Вот, честно слово! Всё это из-за ЕГЭ и прочих бес смыленных реформ образования. Мне парой явиться, что нас в разных частях государства нашего, учат разным русским языкам. Вот мы оче приедем к вятичам в Москву к москвечанцам из Сибири и парой не ма, аже они глаголят? Егда, парой приходиться по несколько раз выпрашивать, о чём они молвят? Усё какие-то слова молвят типо "фэшн" "мэнстрим" "дэдланы" "веком" и пр. Да им потом приходиться ещё и свои глаголы говаривать, да их глаголы зубрить, чтоб евохний язык внимать. Вот так мы и живаем. Желя всё это, что насъ говариваем на разных языках.

2013-03-09 в 01:40 

Garrus V.
Что это вообще за глюконат такой? Серафимы-мерафимы, сфинксы… (с)
Отличная статья:up:

2013-03-10 в 09:40 

ib.n
Таких не берут в космонавты.
Nairis, на случай, если вы подписаны на тему и сможете это увидеть, я хотела бы пояснить вам, какую нишу заняло слово "арт" в русском языке.
Современные средства позволяют создавать художественные работы, для которых не существует подходящих терминов.
Если автор, к примеру, вышил гладью нечто, расписал полотно вокруг красками по ткани, отсканировал полотно, дорисовал цифровыми средствами к этому изображению то, что краски сделать не позволили, и всё это выражает собой нечто более сложное и неоднозначное, чем "красивенький узорчик", как вы назовёте такую помесь ужа с колючей проволокой? Это не коллаж, в основе лежит не фото, более того, процент нарисованного может быть весьма существенным, однако это и не картина, и уж тем более не рисунок. Возможное количество гибридов разных видов изобразительного искусства слишком велико, чтоб всем им придумывать отдельные названия.
В английском языке арт — это искусство вцелом, а в русском это слово применяют в значении, близком к "произведению изобразительного искусства", но не настолько претенциозном. Произведение искусства — это нечто куда более значимое, нечто, достойное попадания в музей. Арт же — это отличное от фото изображение, с большей или меньшей степенью художественности.
Я это слово не употребляю, но оно действительно заняло пустующую нишу.

Оригинальная запись мне, в общем, кажется правильной. А вот кофе... Чтоб не язвить по этому поводу, воздержусь от комментариев насчёт напитка среднего рода.

2013-03-10 в 10:06 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
ib.n, какао у Вас тоже мужского рода?

2013-03-10 в 14:26 

ib.n
Таких не берут в космонавты.
Visioner, зачем вы провоцируете? Спросите ещё про вино.

2013-03-10 в 14:55 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
ib.n, ну, а кофе почему не мужского?
Вино - склоняемое слово с окончанием "о" в отличие от кофе и какао.

2013-03-10 в 15:20 

ib.n
Таких не берут в космонавты.
Visioner, пожалуйста, перестаньте. Я выразила своё недовольство, но воздержалась от язвительных комментариев по поводу предмета недовольства. Я же не стала спрашивать, какого у вас рода вязь, грудь и прочие мозоли, которые заканчиваются не так, как большинство слов соответствующего рода? Почему же вы стремитесь начать дискуссию со мной, мне нельзя просто выразить своё отношение к предмету разговора? Если вас так интересует "ну, а кофе почему не мужского?" отвечаю: кофе для меня как раз мужского рода. И только. Именно поэтому превращение его в напиток среднего рода, как в старом пошлом анекдоте, отнюдь меня не радует. Но это мое личное отношение, которое я высказала, никого ни к чему не призывая. Те, кому хочется пользоваться этим словом в среднем роде, имеют право, поскольку теперь это не является ошибкой.
Больше я общаться на эту тему не хочу.

2013-03-10 в 15:43 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
ib.n, Вы же начали этот разговор.

Ну, как хотите, чо)

да, я имел в виду средний род, конечно.

А мягкое окончание присуще женскому роду, не вижу проблемы в "груди", "вязи" и прочих мозолях.

2013-03-10 в 15:49 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, мягкое окончание также присуще словам мужского рода - конь там, огонь, словарь, секретарь? М? ))

2013-03-10 в 16:06 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, ну да, и женским тоже. Но к кофе это не имеет отношения - у него вообще нет окончания) потому его род должен определяться по конечному гласному, который омонимичен русскому окончанию среднего рода) вот и всё решение проблемы же)

2013-03-10 в 16:30 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, род вообще ничего никому не должен))
У нас еще слова общего рода в языке есть, с ними как будем обращаться?
А "кофе" - как мы уже выяснили - кому как. В моей голове он мужского рода, хоть я и прекрасно понимаю, почему зафиксирована вторая норма в словаре - к счастью, вряд ли доживу до того, как она станет единственной)))

2013-03-10 в 19:00 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, все апологеты мужского рода кроме эмоций ничего не предъявляют) ну и ладно, лишь бы профессионалы так не подходили к делу)

род не должен, конечно, поэтому он в страдательном залоге))

2013-03-10 в 19:12 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, причем тут эмоция? Мужской род идет, во-первых, от заимствования слова из немецкого - там и поныне der Kaffee, во-вторых, от ушедшего из русского слова "кофий", замененного более коротким (закон языковой экономии) заимствованием. В речи осталось уменьшительное "кофеёк", "выпьем кофейку".
Языковая традиция, есть такая штука. А профессионалы зафиксировали в словаре вторую, новую норму, которая ни в коей мере не отменяет старую.

род не должен, конечно, поэтому он в страдательном залоге))
Ок, но у некоторых слов он обусловлен исторически, поэтому не определяется исключительно по последней букве. Или запишем слова типа "время" и "имя" в женский род?

2013-03-10 в 20:34 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, притом, что Ваша позиция такова: "Я употребляю в мужском роде, потому что привыкла и не собираюсь отвыкать". Рационального тут мало))

Давайте разберёмся.
1. Род не заимствуется вместе со словом. Иначе фойе тоже надо в мужском роде употреблять) нет, род даётся таким словам из принципа удобства функционирования.

2. Русское окончание утратилось - слово поменялось. Какао перестало быть мужского рода - и всем пофиг, метро перестало - тоже, а кофе перестаёт - оужоснах!!
Новая норма логичнее и рациональнее старой, не вижу причин сохранять последнюю, кроме эмоций олдфагов.

3. Ну что Вы в пример приводите русские склоняемые слова с окончаниями, когда речь о заимствованных несклоняемых? Слова на "мя" имели своё развитие, логичное и наблюдаемое. А род заимствований на "о" и "е" определяется как средний для удобства использования этих слов в языке. По родовым понятиям определяют род у несклоняемых заимствований на "и", так что аргумент с напитком тоже мимо.

Вывод - Ваша позиция базируется лишь на эмоциях)

2013-03-10 в 20:59 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, Моя позиция такова, что я употребляю осознанно, зная, откуда у слова мужской род. И моя привычка (замечу, не личная, а разделяемая многими людьми) имеет такое же право на существование, как и привычка к среднему роду.

Возражение раз: род не дается никем, слово употребляется в том или ином роде - да, по принципу удобства, система диктует этот род, носитель интуитивно относит слово к тому или иному роду.

Возражение два: я не считаю употребление слова "кофе" в среднем роде "оужаснах", это закономерно. Но принимать новую норму как единственно правильную - имею полное право не принимать, словарь мне это не запрещает.

Возражение три: я не думаю, что для современного носителя языка развитие слов на - мя - логичное и наблюдаемое, если он не изучал историческую грамматику. Развитие изменения рода слова "кофе" - наблюдаемее, хоть оно и заимствование - уж хотя бы потому что из-за этого столько шуму! (или, извините, шума - окончание -у в родительном тоже ведь вышло из употребления почти).
Все заимствования на - и, -у и прочее - если не ощибаюсь - среднего рода, потому что вообще не подпадают под власть русской системы - они кажутся более чуждыми, чем слова на - о и -е.
А вообще эмоции, по-моему, и Вам не чужды. Судя по "олдфагам" и "ужоснах" :)

2013-03-10 в 21:30 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, а метро и фойе тоже в мужском роде употребляете? Иначе получается, что Вы непоследовательны: метро исторически имело мужской род, фойе в языке заимствования имеет такой же. Почему для одних слов одно, для других другое? Это система языка что ли? Это анархия, а не система.

Возражение раз не принимается: род именно дают слову, дают люди. Системы в языке, как видим, чёткой нет, по принципу удобства слова на "е" употребляют в среднем роде, почему кофе выпадает?

Возражение два подтверждает, что Ваша позиция зиждется на эмоциях. Не пойму только, почему Вы открещиваетесь от этого?) это нормальная позиция для нефилолога)

По поводу третьего: обычному носителю и не надо знать, пусть профессионалы изучают и, если надо, меняют. Я же хочу Вам сказать, что это другой разговор, мы о заимствованных несклоняемых говорим, потому не будем приплетать сюда другие слова.
Развитие изменения рода кофе наблюдаемое и логичное - вот род и меняется!)
А слова на -и не только среднего рода. Виски, бренди - мужского рода, потому что напитки, а сулугуни потому, что сыр. А вот киндзмараули - среднего, потому что вино.

Эмоции никому не чужды)

2013-03-10 в 21:56 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, это нормальная позиция для нефилолога)
Вы меня очень насмешили, я вообще-то филолог. Русский как иностранный преподаю. Довольно давно причем, так что для Вас, полагаю, "олдфаг"))

Метро и фойе не употребляю, конечно. Непоследовательна не я, а большинство носителей языка.
Система языка не управляется извне, в ней всегда есть остатки старых форм и зачатки новых, отсюда и, как вы выражаетесь, анархия. В языке нельзя указом сверху отменить род, спряжение или склонение, и приписать слову род - нельзя. Лингвист - наблюдатель, нормы в словарях фиксируются путем наблюдений за частотностью употребления, поэтому столь любимая Вами форма среднего рода "кофе" и вошла наконец в новые словари. Когда составлялись словари старые, частотность употребления мужского рода была выше.

Про слова на - и - принимаю, бог с ними. Там тоже все не столь последовательно, такси - оно, а бренди и виски - кстати - в словаре та же двойная норма, мужской и средний род.

обычному носителю и не надо знать снобизм звучит, что ж Вы так обижаете обычного носителя?:)

2013-03-10 в 22:34 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, а, ну для филолога такая позиция не совсем нормальна. Это меня удивляет вдвойне. Что Вы филолог, а держитесь за мужской род кофе, как нефилолог)) так в 1918 году держались за еръ конечную)) наукой занимаетесь или просто преподаёте?)

Вот тут согласен. В устной речи нормы устанавливает народ. Но не в языке, не надо путать. В письменной речи нормы устанавливаются всё-таки в кабинетах. Впрочем, что я Вам рассказываю, Вы это должны знать.
Язык - система, как всякая система, он подчиняется законам диалектики. И один из видов проявления закона единства и борьбы противоположностей - это борьба кабинетных и народных норм) а если брать выше, то, получается, борьба устной и письменной речей. И единство, конечно. Так система развивается. Оттого не вижу причин агриться на смену норм, это обычный процесс)

О, нет, какой снобизм! Вот Вам при включении света нужно знать природу электричества? Мне вот не нужно. Учёному-физику обязательно! Так и с речью: мне при разговоре истграм не нужен. А вот в качестве филолога я его изучаю (хотя я больше литературовед).

на большом пальце мозоль уже, блин))

2013-03-10 в 22:56 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, я не держусь, я защищаю свое (и не только свое) право использовать старую норму! Пусть их будет две, я не против, но мне лично - и как филологу, и как просто носителю языка - ближе кофе мужского рода :) Все причины я уже привела. Я не сержусь на смену норм (кстати, неологизм "агриться" точно нужен нашему несчастному великому и могучему? :) Это я так, в порядке мысли вслух, без императивов.

Тут можно уйти в рассмотрение того, что сейчас, в 21 веке, есть письменная речь и что есть народная, как они пересекаются и т.д., и мы потонем окончательно. :) Тут я пас. В смысле у меня нет сил столько писать, это практически тема для диссера.

Вот Вам при включении света нужно знать природу электричества? Ну..Я хоть и филолог, но физику в школе учила, и мне да, нужно знать природу электричества, чтобы, например, знать,что нельзя менять лампочку мокрыми руками - убить может. Учёный-физик это и так знает.
А о разговоре и истграм - это смотря с кем и о чем :) Даже в литературоведении полезно. Да и вообще лишних знаний не бывает.
Удачи Вам, коллега :)

2013-03-10 в 23:16 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, ну, вот Вы адекватны, а ведь сколько людей не столь спокойны из-за смены норм!)
не, языку, возможно, и не нужен, это лишь жаргонизм. Я его не предлагаю в литературные нормы)

О, благодаря огромной скорости передачи информации письменная речь вплотную приблизилась к устной, и это сильно влияет, да, согласен.

Да нет, это техника безопасности, а это - природа электричества) знания не лишни, конечно, это Вы правы, но не все знания обязательны, вот я к чему. Ведь для того и существует специализация. А в литературоведении истграм просто необходима! Недаром литературоведы получают обычно полное классическое филологическое образование)

Спасибо, Вам того же :)

2013-03-10 в 23:48 

Викки
А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
Visioner, благодарю за комплимент :) Людям свойственно быть неспокойными, и слава богу - а то прогресс остановится :)

Да нет, это техника безопасности, а это - природа электричества) знания не лишни, конечно, это Вы правы, но не все знания обязательны, вот я к чему.
Мне кажется, что когда человек понимает, почему ток его может убить - то есть знает природу - тогда и техника безопасности - не мертвый свод правил. И когда носитель языка знает, почему в языке работает то или иное правило, для него грамматика - не мертвый свод правил. И говорить, и писать он станет лучше, и током его убьет с меньшей вероятностью. :)

2013-03-11 в 00:15 

Visioner
Постмодерн подсмотрен
Викки, конечно, чем больше знаешь, тем лучше, но я про программу-минимум) а так я Вас поддерживаю, конечно!

Best of @Diary.ru

главная