Искатель @сокровищ
Пишет  Тихие радости зла:



У каждой знаменитой сказки есть свой миф. Лодочная прогулка Кэрролла с сестрами Лидделл; карта воображаемого острова, нарисованная пасынком Стивенсона, и так далее. Этот миф непременно отсылает к ребенку, первому адресату сказки. Рассказываем, что стоит за текстами о Питере Пэне и кому они были адресованы.

читать дальше

Отсюда

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



Вопрос: Бест?
1. Да! 
240  (100%)
Всего:   240

@темы: Не свое

Комментарии
22.11.2019 в 08:21

Я не рыжая, я золотая.
Очень интересно! Большое спасибо за пост.


Отправлено из приложения Diary.ru для Android
22.11.2019 в 09:45

castles and dreams
Спасибо за отличную статью!

В 1912 году Барри помогал финансировать экспедицию полярного исследо­вателя капитана Скотта, все участники которой погибли 
Непосредственно в походе к полюсу погибли все 5 человек, включая самого капитана Скотта. Еще двое умерли. Но остальные (в экспедиции было 65 человек) выжили.
22.11.2019 в 14:33

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
Как интересно! :wow2:
22.11.2019 в 15:53

Очень интересно! Я сама вечный ребенок и мама маленького мальчика.
22.11.2019 в 16:36

Рисовать, как и любить, никогда не поздно. (с) МТИ
Интересно. Спасибо.
22.11.2019 в 18:07

пусть тебя поджидает счастье в любой из верст, посреди одиноких скал и колючих звезд
Барри играл с мальчиками в индейцев и пиратов на острове посреди Черного озера, возле которого стоял его коттедж. Этот остров он использовал и для игр со взрос­лыми своими друзьями: здесь собиралась созданная им крикетная команда, в которую входили Артур Конан Дойл, Герберт Уэллс, Джером К. Джером, Редьярд Киплинг, Алан Милн, Г. К. Честертон и многие другие.
Какая шикарная крикетная команда :wow2: :buh:
22.11.2019 в 20:03

Позволь себе быть собой, а другим быть другими.
Спасибо, понравилось :)
22.11.2019 в 20:09

Спасибо за пост! Это одна из самых любимых книжек детства, было интересно узнать о ней побольше.
23.11.2019 в 00:37

Кто с мечом к нам придёт - того и мордой об стенку! Обиваю двери кожей заказчика.
все думала, почему мне так не нравился Питер Пэн. а тут вон оно че. Цензура украла всю глубину и правдоподобность. кстати, я в детстве почему-то так и думала, что это уже умершие дети, которые никогда не смогут повзрослеть.
23.11.2019 в 20:10

А) Так вот оно что. Теперь я знаю, почему в английской Википедии написаны о Питере Пэне неожиданные вещи. Потому что русский Питер Пэн просто кастрированный. Теперь я верю, что настоящий Питер Пэн способен просто представлением сотворять вещи на самом деле, физически, как волшебник. А в русском переводе он просто фантазии от реальности не отличает и для него понарошку и по факту почти один черт)
23.11.2019 в 21:09

Сметём пепел в кучку, ещё есть надежда на феникса.
А есть сайчас близкий к английскому тексту перевод с сохранением всех этих неоднозначных моментов?

А вообще, очень интересная статья. Сколько же всего стоит за этой сказкой... Она мне и казалась не совсем детской. Не сильно о приключениях. А о чём-то ином... И во многом она показалась мне страшной.
24.11.2019 в 13:09

читатель
Спасибо за интересную историю.
24.11.2019 в 18:31

Die Liebe ist ein wildes Tier, sie atmet dich, sie sucht nach dir...
dumalkaS, перевод Демуровой есть в книге издательства Речь.
читать дальше
24.11.2019 в 18:40

Сметём пепел в кучку, ещё есть надежда на феникса.
Эствин, спасибо) Надо бы прочитать)
25.11.2019 в 03:21

Аффтар к йадам нечувствителен, ибо бог и ниипет.
Не нашел свою книжку с Питером Пэном, поэтому точно не знаю, какой там был перевод, но пошел прочитал перевод Демуровой, и это восхитительно.
хорошо, что после той строчки в статье, где упомянута фраза Барри о "милых маленьких надгробиях" есть пояснения, что это не Барри какой-то псих, а что это тогда нормально было. а то не все же знают, что в Викторианской Англии с этим делом все было очень странно мягко говоря.
26.11.2019 в 02:27

- Я слышал, дорогой друг, что наш Атос спивается! - Боже, боже... Ему нельзя пить! - Ни-ко-му нельзя пить! *чокаются*
Не выдержала и купила в Буквоеде книжку в оригинале - покет в бумажной обложке, "Питер Пэн и Венди" и "Питер Пэн в Кенсингтонских садах". ОМГ. Там РЕАЛЬНО кусками текст был порезан! О_О Причем неслабо так. О том, что число мальчишек на острове постоянно менялось - "кого-то убивали, кто-то становился слишком взрослым и изгонялся". О том, что "давайте убьем пирата, чтоб показать, что Крюк на самом деле злодей", и там реально Крюк походя убивает одного из своих в первой сцене появления. И мама Венди помнила не просто "какого-то Питера Пэна из своего детства", а "Питера Пэна, который сопровождал по первости умерших детей, чтоб им не было страшно"...
И это я еще не дочитала.