понедельник, 27 февраля 2017
Пишет
Gainaks:
Про жесты.
Интерес к Японии и японской культуре растёт с небывалой скоростью. И часто страну Восходящего солнца стремятся посетить и люди, совершенно не владеющие японским языком или знающие его в недостаточной для свободного общения мере. А когда люди из разных стран недостаточно понимают друг друга, то они пытаются помочь себе с помощью жестов. Только вот жесты в каждой стране могут обозначать совершенно иное и вызвать недоумение или непонимание между собеседниками. Разобраться в том, что обозначают те или иные жесты нам поможет господин Такафуми Хамада.
Приглашение.
Общий вежливый жест приглашения — это движение рукой, протянутой ладонью вверх в указываемом направлении. Служащие японских гостиниц часто пользуются этим жестом, приглашая гостей пройти или присесть куда-либо. И осуждаются американцами как вымогатели, ведь для них это движение сильно напоминает жест попрошайки.
Указательные жесты.
При указании на какие-либо предметы японцы направляют указательный палец на середину объекта. В связи с тем, что в японском языке часто опускают такие слова как «я», «ты» и другие местоимения, то этот жест применяется и при указании на конкретного человека, но иностранцам такое поведение может показаться довольно грубым.
Чаще всего, при указании на себя, люди показывают на собственную грудь. А в Японии люди подносят указательный палец к кончику носа. Это вполне привычный жест для японцев, хотя более молодое поколение, под влияние западных фильмов, также начинают указывать на грудь, говоря о себе.
Жесты обихода.
Жест, означающий в европейской традиции «отлично, молодец», когда рука выставлена вперёд и большой палец поднят, а остальные сжаты в кулак, в Японии имеет несколько иное значение. Так обозначается мужчина, отец или любовник.
Это достаточно фамильярный жест, но его можно увидеть при разговоре. Тем не менее, женщинам использовать его не стоит .
Поднятый вверх мизинец в японской системе жестов означает «женщина», либо «любовница». Это фамильярный жест, используется при разговоре о ком-либо. Женщинам его использование также не рекомендуется.
Характеристики и поведение людей.
Японец может несколько раз постучать по лбу или виску кончиком указательного пальца. Этот жест будет означать похвалу своих умственных способностей или собеседника.
А когда мы хотим намекнуть, что наоборот, кто-то не в своём уме, то вертим пальцем у виска. Японцы при этом пару раз покрутят указательный палец около головы, затем поднесут к виску кулак и внезапно разожмут пальцы, направив руку вверх или в направлении человека, в умственных способностях которого пришлось усомниться.
Поднося сжатый кулак к носу, японец показывает, что некто похож на длинноносого японского мифологического существа, живущего в горах — тенгу. Он такой же гордый и уверенный в себе. Или даже тщеславный. Для усиления эффекта используются два кулака, следующие один за другим.
Когда японец приставляет указательные пальцы к голове наподобие рожек, то это значит, что кто-то третий, например, начальник, очень зол. Этот жест называется «оканмури». Если его покажет женатый человек, то это будет означать, что его жена злится. Так же имеет значение «ревность» и восходит к пьесам японского театра «Но», где дух ревнивых женщин обычно появляется в виде демона с рогами. Этот жест используется только при обращении к кому-то другому.
Если же поднять указательный палец одной руки и приставить его к голове у темени в виде рога, то получится шутливое изображение чёрта. Жест пришёл из японского фольклора, где черти часто представляются однорогими.
Руки полусогнуты перед грудью, одна ладонью от себя, другая к себе. Указательные пальцы обеих рук скрещивают, а затем перемещают один палец перед другим в быстрой последовательности, имитируя поединок на катана — японских мечах. Этот жест демонстрирует, что два человека, что называется, «на ножах», ссорятся и находятся в плохих отношениях друг с другом. Обиходный жест, называется «тянбара» — сокращение от звукоподражания тянтян-бараба, передающего звон мечей в битве.
Жест, именуемый в русском языке «фигой», означает счастье и удачу в Бразилии, букву «Т» в американском языке жестов и занятие сексом в Японии. Очень грубый жест. Он уже существовал в эпоху Эдо и был весьма популярен. Отмечают также, что его использовали и в более раннее время. Тем не менее, сейчас этот жест считается вульгарным и почти не встречается, хотя многие японцы знают и понимают его смысл. В некоторых регионах считается, что большой палец, проходящий между указательным и средним пальцами символизирует мужской половой орган. В других считается, что это обозначение груди.
Работа и деньги.
Обиходный жест, обозначающий увольнение с работы, производится так — ребром ладони ударяют себя по шее, как бы отрубая голову. Или проводят тыльной стороной ладони под шеей, как бы отрезая её.
Японцы при общении часто используют слово «ОК», произнося его как «оке», но вот с жестом, обозначающим выражение «всё в порядке» всё не так-то просто. Знак, получающийся при соединении указательного и большого пальцев в виде кружка может быть воспринят японцем, особенно старшего поколения, как «монета, деньги». Хотя, при традиционном японском жесте, обозначающем деньги, рука находится преимущественно в горизонтальном положении.
А вот более привычный нам «ОК», где рука расположена вертикально, может приобрести и другое, более узкое значение. Знак этот применяется в аптеках и означает «презерватив».
Смех и веселье.
Во время смеха японские женщины часто прикрывают рот ладонью. Этот жест сохраняется очень стойко независимо от возраста, социального положения, уровня культуры и образования. В старой Японии считалось дурным тоном показывать свои зубы. Связано это с существовавшим ранее обрядом покраски зубов в чёрный цвет — охагуро. Чернение зубов существовало в разные периоды истории Японии, в одно время оно было доступно всем, в другое — лишь аристократам. До отмены этой традиции в феврале 1870 года, охагуро стало признаком замужней женщины. Поэтому японки скрывали свои зубы, ведь если они оказывались белыми, это означало, что девушка пропустила свой шанс на вступление в брак.
В современной же Японии, существует большое количество людей, которым этот жест позволяет скрыть кривизну зубов или подавить смущение.
Жест, обозначающий «милый, хорошенький» по отношению к себе, делается так. Слегка склонив голову набок, с милой улыбкой нужно прикоснуться кончиком пальца к щеке там, где бывают щечные ямки. Можно использовать одну или две руки. Это движение часто использовалось детьми, но стало очень популярным и его применяют подростки и взрослые. Жест считается чисто женским.
Во время позирования для фотографий можно увидеть следующий жест — выставленные ладони с поднятыми указательным и средним пальцами.
Он обозначал слово «мир», но стал настолько популярным среди японских детей и молодёжи, что теперь используется при позировании и утратил свой первоначальный смысл.
Перечисленные здесь жесты и движения — это лишь малая часть применяемых в Японии. Мне хочется написать ещё про некоторые из них, а также про значения цветов или применение устойчивых выражений. Но посмотрим, что там дальше будет. ^_^
Материал взят из:
* «Деловой этикет на востоке. Учебное пособие.» Н.П. Романова, В.В. Багин, И.В. Романова. — М.: АСТ: Восток — Запад.
* «Жесты и мимика в общении японцев.» П.С. Тумаркин — М.: «Русский язык».
* «70 japanese gestures. No Language Communication.»
URL записиПодборка | Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест?
1. Да! |
|
189 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
189 |
@темы:
Подборка
Собственно, у них и выражение выражение "быть уволенным" является производным от слова "шея". Kubi ni naru (kubi - шея). Все логично
d6ev6il6, совершенно верно! Приятно, что обратили на это внимание. ^_^ Многие жесты сопровождаются устойчивыми выражениями, в будущем хотела посвятить им отдельный пост. Интересна ещё тема «цветовых выражений», вроде сочетания «выдыхать синим» и подобных.
Будет очень интересно почитать! Сваяйте, пожалуйста =^.^=