09:58

Искатель @сокровищ
Пишет  N.K.V.D.:

Принцесса, "Лиса-Оборотень", Пилот, Разведчица, Красавица.


Принцесса, пилот, офицер, разведчица, лихая кавалеристка командующая карательным полком, модная певица, подруга генералов, шпионов, дипломатов и императоров, таинственная красавица приверженная к Лесбосу, в совершенстве владеющая искусством Ниндзюцу и даже по легендам лисица-оборотень кицунэ.
Называли её в разное время: "Восточное сокровище", "Восточный Бриллиант", "Красавица в мужских костюмах", "Японская Мата Хари", "Манчжурская Жанна д Арк" и конечно Кицунэ.
Это была урожденная принцесса имперского дома Маньжурии Айсин Гёро Сяню (Сянь-Юй), она же - леди Донгчжен, она же - Цзинь Бихуэй.
Известная в истории разведки, как Йошико Кавашима !!!

История жизни

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



Вопрос: Бест месяца?
1. Да! 
274  (100%)
Всего:   274

@темы: Не свое

Комментарии
30.07.2013 в 10:08

– То есть в целом, – наконец говорит Джуд, – в целом ты утверждаешь, что я – Новая Зеландия.
Интересно. Еще бы от ошибок почистить. Но это мелочи)
Спасибо автору!
30.07.2013 в 10:14

после нападения читаури Нью-Йорку срочно был нужен лермонтов (с)
Интересно, да. Но плюсик зажал, потому что текст полностью ниасилил((
Автор, вы сами-то перечитайте, кошмар же!
30.07.2013 в 10:15

Сердца. Котята. Сердца котят!
Интересно. Еще бы от ошибок почистить. Но это мелочи) Спасибо автору!
+1
Ошибки печалят. Но да, статья-таки интересная
30.07.2013 в 10:23

Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
Традиционное бинтование уродующее ноги и лишавшее девушку возможности ходить самостоятельно, (ибо не барское дело это ходить)

Вот только маньчжуры не бинтовали ноги девушкам, это ханьская традиция, печаль-печаль...
Если в такой детали автор написал эмоциональную отсебятину, вряд ли все остальные "факты" точны - не хочется лезть проверять по английским и китайским сайтам.
И ошибки, бедные мои глаза!

АПД: даже просто англоязычная вики дает кучу фактов.
В 17 лет после неудачной попытки покончить собой (по другой версии она была изнасилована ее приемным отцом)
Вики пишет, что ее изнасиловал отец Кавасимы, а позже она вступила в связь с самим Кавасимой.
75% статьи - это выдумки, которые преследовали принцессу в бульварной прессе. Скомпилированные, они стали основой нескольких книг.
Она изучала дзюдо и кэндо - в рамках классического японского образования. Про ниндзюцу речи не шло.


В общем, more dirty emotions...
30.07.2013 в 10:28

словно чёрная лиса в норе
не очень понял, в чём заключалась её транссексуальность...но в целом статья интересная. Спасибо) Вот бы они про неё фильм сняли.
30.07.2013 в 10:35

Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
12-88, про нее есть фильмы. И пьесы.
Kawashima has been depicted in numerous movies from 1932 until the present day by many actresses. She was featured in the movie The Last Emperor, where she appeared as "Eastern Jewel", played by Maggie Han. A film titled Sen'un Ajia no Joō about her was released in Japan in 1957.[10] Anita Mui played Kawashima Yoshiko in a 1990 Hong Kong-produced film, The Last Princess of Manchuria. She is a prominent character in the 2007 drama Ri Kouran, which tells the story of the life of Yoshiko Yamaguchi, also known as Li Xianglan (李香蘭;). She was portrayed by Japanese idol Rei Kikukawa.
30.07.2013 в 11:00

I will
Очень чувствуется, что текст деловито скопипащен из разношерстных источников, притом не самых лучших. Стилистика и пунктуация сильно хромают, текст сумбурный.
И меня как япониста все-таки чудовищно печалит это шиканье в японских словах.
Дорогие друзья! В российском традиционном транскрибировании нет никаких "ши", "джи", "чи" и "за". Равно как и в самом японском они не звучат.
Зато теперь мне захотелось почитать про Ёсико Кавасиму :)
30.07.2013 в 11:06

словно чёрная лиса в норе
Umeko, ясно)

.Shamsi., я, конечно, не японист, но на слух "дзи", "си" и "ти" в японском звучит примерно столько же, сколько "джи", "ши" и "чи".
Обе эти системы произношения неточны, но когда я услышал перевод имён из анимы по Поливанову, меня согнуло. Уж лучше будет Шикамару, чем Сикамару))
30.07.2013 в 11:11

Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
12-88, оно не ЗВУЧИТ, оно ПИШЕТСЯ "си" в транскрипции. А звучит し - и никак не иначе )))
30.07.2013 в 11:12

I will
12-88, может, еще "Хирошима" и "острова Хоншу, Кюшу и Шикоку" будем говорить?
Бессмысленно спорить о том, что лучше звучит. Есть определенная традиция, которая основана на реалиях языка, и перекраивать ее на свой вкус, потому что чота вам не нравиццо - мягко говоря, странная выходка.
30.07.2013 в 11:14

– То есть в целом, – наконец говорит Джуд, – в целом ты утверждаешь, что я – Новая Зеландия.
Да начнется срач по Поливанову :lol:
30.07.2013 в 11:17

Ведь в этом мире мне нечего больше терять, кроме мертвого чувства предельной вины...
.Shamsi., я ваще за Токё: и Кё:то!
Правда, не надо поливаносрача, пожалуйста...
30.07.2013 в 11:19

I will
Umeko, все-все, я больше не буду!.. :gigi:
30.07.2013 в 11:40

Я белый и пушистый. Я не кролик - я песец.
Фотография с вопросиком - это вообще-то японские камикадзе. Очень известный снимок. Вот здесь в полном размере. И там точно не она :))
30.07.2013 в 12:02

Уже одно сравнение с Мата Хари говорит о многом - правды в тексте примерно столько же, сколько и в текстах о европейской "королеве шпионов" ;) .
30.07.2013 в 12:45

Vulpes pilum mutat, non mores
очень интересная статья, спасибо большое)