Искатель @сокровищ
Пишет Энтропия в энной степени:
идиомы в картинках
Вы, наверное, и не догадывались, что я еще и крестиком вышиваю иллюстрации рисую!
Дело в том, что когда-то давно мне пришла в голову идея иллюстрировать норвежские идиомы в просветительско-развлекательных целях. Ведь идиомы всех языков мира всегда неординарны. Чего стоит наше "аршин проглотить" или "собаку съесть"? А есть ведь еще "у семи нянек дитя без глазу" (так я себе и представляла это несчастное одноглазое дитя в более нежном возрасте...)
У норвежцев идиомы тоже образные и забавные, поэтому я поставила себе целью - познакомить читателей студенческого журнала с их разнообразием, а также немного поглумиться над неординарным лексиконом норвежского языка.
Смотреть!
побробности
URL записи
Дело в том, что когда-то давно мне пришла в голову идея иллюстрировать норвежские идиомы в просветительско-развлекательных целях. Ведь идиомы всех языков мира всегда неординарны. Чего стоит наше "аршин проглотить" или "собаку съесть"? А есть ведь еще "у семи нянек дитя без глазу" (так я себе и представляла это несчастное одноглазое дитя в более нежном возрасте...)
У норвежцев идиомы тоже образные и забавные, поэтому я поставила себе целью - познакомить читателей студенческого журнала с их разнообразием, а также немного поглумиться над неординарным лексиконом норвежского языка.
Смотреть!
побробности
Свое | Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест месяца?
1. Да! | 168 | (100%) | |
Всего: | 168 |
Такая молодец! Умница!
Единственно, "«у любимого дитя - много имен»" есть и в русском языке "«у любимого дитяти - много имен»", означающая, что любящие родители называют свое чадо разными уменьшительно-ласкательными именами. Такой же вариант и значение и в финском языке встречала.
А в норвежском какой смысл? Иной?
Там по 2 картинки, на прямой и переносный смысл.
По ссылке англоязычный вариант, а у меня в детстве имелся такой же с болгарскими фразеологизмами.
ivla, в норвежском смысл идиомы в том, чтобы обратить внимание собеседника на то, что у какого-то слова много синонимов. Например, такой диалог:
- Слушай, а в чём разница между латте и cafe au lait?
- Да вроде как ни в чём, у любимого дитя много имён!
Marina-Chiffa, спасибо! не знаю сама, ка дошла
Ataxia, мне тоже! было бы больше
времениденег!Kortlach, да, именно эта книга меня и вдохновила! я её читала в детстве и до сих пор перелистываю!
такая классная!