10:47

Искатель @сокровищ
Пишет  Энтропия в энной степени:

идиомы в картинках
Вы, наверное, и не догадывались, что я еще и крестиком вышиваю иллюстрации рисую!

Дело в том, что когда-то давно мне пришла в голову идея иллюстрировать норвежские идиомы в просветительско-развлекательных целях. Ведь идиомы всех языков мира всегда неординарны. Чего стоит наше "аршин проглотить" или "собаку съесть"? А есть ведь еще "у семи нянек дитя без глазу" (так я себе и представляла это несчастное одноглазое дитя в более нежном возрасте...)

У норвежцев идиомы тоже образные и забавные, поэтому я поставила себе целью - познакомить читателей студенческого журнала с их разнообразием, а также немного поглумиться над неординарным лексиконом норвежского языка.

Смотреть!

побробности

URL записи

Свое | Не Бест? Пришли лучше!



Вопрос: Бест месяца?
1. Да! 
168  (100%)
Всего:   168

@темы: Свое

Комментарии
12.11.2012 в 11:03

С ума сойти! :hlop::hlop::hlop:
Такая молодец! Умница!
12.11.2012 в 11:38

Очень креативно :)

Единственно, "«у любимого дитя - много имен»" есть и в русском языке "«у любимого дитяти - много имен»", означающая, что любящие родители называют свое чадо разными уменьшительно-ласкательными именами. Такой же вариант и значение и в финском языке встречала.
А в норвежском какой смысл? Иной?
12.11.2012 в 11:56

Лиса - чудеса!
Понравилась идея с фотографированной деталью. Очень стильно!
12.11.2012 в 12:24

Не надо делать мне как лучше, оставьте мне как хорошо.
Очень интересно) Жаль, что мало)
12.11.2012 в 13:15

Таракан за пазухой - один, но крупный
Была такая иллюстрированная книжка М.И. Дубровина для иностранцев, изучающих русский язык: idioms.chat.ru/
Там по 2 картинки, на прямой и переносный смысл.

По ссылке англоязычный вариант, а у меня в детстве имелся такой же с болгарскими фразеологизмами.
13.11.2012 в 01:59

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
[Lucky Devil], спасибо!
ivla, в норвежском смысл идиомы в том, чтобы обратить внимание собеседника на то, что у какого-то слова много синонимов. Например, такой диалог:
- Слушай, а в чём разница между латте и cafe au lait?
- Да вроде как ни в чём, у любимого дитя много имён!

Marina-Chiffa, спасибо! не знаю сама, ка дошла :)
Ataxia, мне тоже! было бы больше времени денег!
Kortlach, да, именно эта книга меня и вдохновила! я её читала в детстве и до сих пор перелистываю!
такая классная!