Искатель @сокровищ
Пишет Un Parisien malchanceux:
(не свое)
Это здорово!
В Вильнюсе есть район под названием Ужупис, где живут художники, артисты и другие творческие люди. В Советское время район был самым захолустьем столицы Литвы, но после распада Союза он стал резко облагораживаться, застраиваться и развивать свой туристический потенциал. В Ужуписе, который объявили республикой, есть свой президент, министры и конституция. По-моему, это один из лучших документов, который я видел в своей жизни

читать дальше
URL записиВ Вильнюсе есть район под названием Ужупис, где живут художники, артисты и другие творческие люди. В Советское время район был самым захолустьем столицы Литвы, но после распада Союза он стал резко облагораживаться, застраиваться и развивать свой туристический потенциал. В Ужуписе, который объявили республикой, есть свой президент, министры и конституция. По-моему, это один из лучших документов, который я видел в своей жизни

читать дальше
(не свое)
Не Бест? Пришли лучше!
Вопрос: Бест месяца?
1. Да! | 215 | (100%) | |
Всего: | 215 |
Ужупис- место за рекой, в переводе
да-да! только заберите))
люди там офигенные и статуя члена всегда заставляет улыбаться
мечта недохудожника
Coranar
Названия географических объектов далеко не всегда переводят таким образом. В данном случае устоявшийся термин - Ужупис.
Есть много поселков вроде знаменитого города Солнце - города не только художников, но и изобретателей.
Жаль, что таких мест, где люди просто договорились жить по-человечески, так мало.
насколько я помню, на выезде из Ужуписа стоит указатель с названием на трёх языках, на белорусском написано именно Рэспубліка Зарэчча=) так что, я думаю, вполне можно называть это место именно Заречье)
во много раз благозвучнне чемУжупис
Ужупис находится в каком государстве? В Литве. Какой язык в Литве государственный? Литовский. Какое название устоялось в мире? Ужупис. Не Заречье.
И соглашусь с чёрный кошан - этот вариант более звучный и красивый.
Таки все жители? *прищурилась* 28 лет там жила и работала. И термин "Заречье" слышала ну очень редко. Даже во времена великого и могучего Союза. Как от самих литовцев, так и от русских ("Ужупка"), поляков, татар, цыган и прочего пестрого населения этой Республики. Разумеется, термин есть, он имеет право на существование, но этот район прославился все же под своим литовским названием.
З.ы. А вот вариант Ужупка кстати за 2 года не слышала ни разу
Ну конечно же можно. )) Я ж не запрещаю. Лишь бы это не звучало..ммм.. категорично как Самый Правильный Вариант. В английском языке, кстати, используется название "Ужупис", и его не переводят. И - см. выше про устоявшийся термин. Например если вы спросите о Заречье ("Где у вас тут Заречье?"), то народ может на мгновение стормозить, соображая. А если спросите об Ужуписе, то дорогу скажут моментально. Или я могу долго и вдумчиво говорить, что на Замковой улице есть замечательные кафешечки, на Солнечной улице - красивое старое кладбище, а улица Добровольцев - самая длинная в Литве, потому что начинается в Вильнюсе и заканчивается в Каунасе, то практически гарантированно наткнусь на уточняющий вопрос: "А где эти улицы?"
Насчет указателей. Вот не поленюсь зимой стопотать и посмотреть, потому что единственный указатель, который я видела (и летом он еще стоял), выглядит так:
например, мои соседи из Каунаса и Паланги, плохо знающие русский, всёравно говорили Заречье)
ээ... они пытались перевести на русский?
З.ы. А вот вариант Ужупка кстати за 2 года не слышала ни разу
Разговорный термин, используется часто говорящими на русском и польском, иногда употребляет и литовская молодежь ("Gyvenu Užupkoje"). Вполне возможно, что он по большей части фигурирует в лексиконе именно тех, кто в живет в этом районе или по соседству или работает тут. По крайней мере так было в то время, когда я там жила и работала (потом я уехала в Киев к мужу). За три года многое могло измениться, тут не возражаю.