14:00

Искатель @сокровищ
Пишет  aya_me:

вака
:heart:

вака - это древнеяпонские стехи. любимый цвет любимый размер
ниже представлены несколько вака из сборника Кокинвакасю, начитанные сейю. это отрывки из долгих и слезливых посланий Хачиё для мико (Харутоки). где-то я нашла перевод, где-то фигвам. теперь с переводом))) но с переводом или без, слушать таких сейю это аудиоорхазм. *скребется в стенку и воет*
если чесна, я первый раз услышала тут, как японсы читают свою классегу)))

сейю: Накахара Шигеру, Иноуэ Кадзухико, Ишида Акира, Хоши Соичиро, Мики Шиничиро.
зайчеги

URL записи

(не свое)

Не Бест? Пришли лучше!



Вопрос: Бест месяца?
1. Да! 
58  (100%)
Всего:   58
Комментарии
29.04.2010 в 14:07

«Я лишь хотел рассказать интересную историю» © Бенуа Сокаль
Орфография классная. Пиши ещё.
+
Файлхостер не работает.

Отстой месяца.

29.04.2010 в 14:44

Ich bin ein Teil von jener Kraft, die stets das Gute will und das Böse macht.
Отстой месяца.:friend:
29.04.2010 в 14:56

from minimum to maximum
японсы, придумавшие загадочные стехи, читают свою классегу, слушать которую - это аудиоорхазм.

х_х
29.04.2010 в 14:58

«Этот старый мир весьма забавен. Над ним нельзя не смеяться. Ведь если не смеяться, можно сойти с ума» © Т.Пратчетт
вака - это древнеяпонские стехи
уже вынесло.
29.04.2010 в 15:32

музилка не работает, качать лень
29.04.2010 в 16:02

Красота в глазах смотрящего
Очень красиво. Спасибо большое!
29.04.2010 в 16:22

Фильмы в отличном качестве и без регистрации на www.movie-park.ru
прочитала "вступление", желание слушать что-либо отпало
29.04.2010 в 17:19

Зачем волноваться и переживать, если можно не волноваться и не переживать?
"Стехи" - дальше не читала.
29.04.2010 в 17:45

Квинтэссенция Бесполезности.
Вступление отбивает напрочь все желание слушать.
29.04.2010 в 17:50

я поместился после смерти в сознания ста воробьёв и было весело и странно когда распугивали их
Фу.
29.04.2010 в 20:10

Quod erat demonstrandum
Если б вы хотя бы имена сэйю правильно написали :nope:
29.04.2010 в 20:28

Мне кажется, что люди, отписавшиеся в Комментариях к этой записи, правы абсолютно и полностью, потому что уважаемый автор совершенно не соблюдает каких-либо правил орфографии, чего уж говорить о пунктуации. Мне кажется совершенно справедливо эту запись называют "Отстой месяца", потому что подобное безобразие, как слово (признаюсь, стыдно сказать) - "стехи" буквально в самом начале записи просто Перечеркивает все нижеследующее. А имена чтецов (если не ошибаюсь, это слово можно произнести с японского "сэйю"), страшно исковерканные, просто повергают в шок. Признаюсь, я пересилила все свое отвращение, в котором я абсолютно солидарна с вышеотписавшимися людьми, и скачала аудиозаписи, хотя, конечно, на мой взгляд, было верхом неуважения не потрудиться проверить работает ли файлообменник, на который были залиты данные произведения для прослушивания онлайн. Но, как вы понимаете, меня и вас, отписавшихся здесь, стихи совершенно не волновали. Просто я хотела проверить насколько зайдет наглость автора записи - не будут ли ссылки битыми и вести в никуда. Как ни странно ссылки вели на вполне существующий ресурс. Единственное светлое пятно в этом море ужаса.
С/у. Алиса.
29.04.2010 в 20:42

«Я лишь хотел рассказать интересную историю» © Бенуа Сокаль
В защиту автора поста, полагаю, всё-таки можно сказать следующее: возможно, подчёркиваю, возможно этот пост с самого начала не предполагалось размещать в Дайри Бест и потому оформление вкупе с орфографией "чисто для себя". Но тогда, думаю, нужно модераторам модерировать посты (извиняюсь за тавтологию), то есть приводить их здесь в удобоваримом варианте, ежели такого не имеется в самом начале.
29.04.2010 в 23:16

Диана Шипилова Alisa_tg а что, по вашему, не так с именами сэйю???

Вступление конечно ужасно, но то что ниже довольно интересно
29.04.2010 в 23:20

Quod erat demonstrandum
All bitter @ dark
Накахара Шигеру, Иноуэ Кадзухико, Ишида Акира, Хоши Соичиро, Мики Шиничиро.
Только Иноуэ Кадзухико написан правильно, остальные транслитерированы каким-то диким способом.
29.04.2010 в 23:28

Диана Шипилова :hmm: просто я привыкла записывать имена как они звучат, и бы поспорила только с написанием имени "Ишида Акира"
я привыкла записывать и говорить Исида Акира вот и все...
29.04.2010 в 23:29

Претензии к форме можно понять, но содержание все-таки побеждает, на мой взгляд. Послушала с большим удовольствием. Автору спасибо)
29.04.2010 в 23:37

Quod erat demonstrandum
All bitter @ dark
просто я привыкла записывать имена как они звучат
В самом деле? Вы пишете «Барис», «Динис», «Сиргей»? Извините, мне трудно в это поверить. Вообще имена нужно записывать не «как они звучат», а как правильно.
29.04.2010 в 23:44

He drew a deep breath. 'Well, I'm back,' he said
Диана Шипилова Nakahara Shigeru, Ishida Akira, Miki Shinichiro ээ...это можно прочитать как-то по другому, кроме как Накахара Шигеру, Иноуэ Кадзухико, Ишида Акира, Хоши Соичиро, Мики Шиничиро.? оО
29.04.2010 в 23:45

Диана Шипилова Вы пишете «Барис», «Динис», «Сиргей»?
А я их произношу так как они пишутся "Борис" "Денис" "Сергей"

Я не настаиваю на том что я правильно записываю Японские имена. И самого начала хотела бы узнать как по вашему правильно их записать русскими буквами:susp:
29.04.2010 в 23:49

Quod erat demonstrandum
И самого начала хотела бы узнать как по вашему правильно их записать русскими буквами
Накахара Сигэру, Исида Акира, Хоси Соитиро, Мики Синъитиро.
30.04.2010 в 00:24

Диана Шипилова система Поливанова? с которой еще не все согласны
Просто хоть убейте, но Souichiro HOSHI я не могу произнести как Хоси Соитиро. просто потому что оно очень отлично то того как реально это имя звучит в устах самих японцев.

Papyrus но содержание все-таки побеждает, на мой взгляд. Послушала с большим удовольствием :friend:
30.04.2010 в 00:39

Quod erat demonstrandum
All bitter @ dark
То, что с ней не все согласны, никоим образом не отменяет того, что это единственная официальная система для записи японских слов.
Про произношение я уже говорила выше. Оно не имеет никакого отношения к дискуссии.
А вака хорошие, да.
30.04.2010 в 19:49

ненавижу людишек..
Hoshi Souichirou, Miki Shinichirou
Диана Шипилова Хоси Соитиро, Мики Синъитиро
где вы там "т" увидели? х_Х"... нипонятно.. ..лично я написал бы точно так же, как автор поста.. так намного приятнее звучит =.=
07.05.2010 в 21:04

Я люблю воздушные шарики. Я хочу шарик. Если мне не дадут шарик, я лопну как один из них прямо сейчас, сейчас… я вас предупредил!
Очень понравилось,имена сею написаны верно ,очень было приятно послушать классические произведения в исполнении своих любимых сею,особенно Исиду Акиру)
08.05.2010 в 21:15

особенно Исиду Акиру)
:friend:
09.05.2010 в 10:43

Я люблю воздушные шарики. Я хочу шарик. Если мне не дадут шарик, я лопну как один из них прямо сейчас, сейчас… я вас предупредил!
;-)
10.05.2010 в 18:04

задрот в различнейших областях
Я тоже не люблю сис-му Поливанова. Вы произносите фЕтиш или фетИш?
Моему слуху ближе ч вместо т и тому подобное.
+ к посту
10.05.2010 в 18:07

Quod erat demonstrandum
[TrusT]
Вы произносите фЕтиш или фетИш?
Фет́иш. А есть варианты?
10.05.2010 в 18:13

Я люблю воздушные шарики. Я хочу шарик. Если мне не дадут шарик, я лопну как один из них прямо сейчас, сейчас… я вас предупредил!
я произношу ФЕтиш,а система Поливанова ужасна ,потому что если слушать японскую речь,то они так не говорят,они просто не поймут если им так говорить будем, по-моему произносить "суши" как "суси" прост невыносимо,аж слух коробит