11:30 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет IC:

Занимательная география по-японски
В предверии завтрашнего Nihongo Nouryoku Shiken я решила немного подучить слова и иероглифы, но вылилось это в очередное выкапывание занимательной информации из словаря. Очень порадовало, решила порадовать и вас, своих ПЧ :vict:
В современном японском названия почти всех стран пишутся катаканой (слоговая азбука для заимствованных слов) и не несут смысловой нагрузки, но были времена, когда старательные японцы подбирали для каждой страны иероглифы. И вот что из этого у них получилось:
Жирным шрифтом - иероглифическая запись
(в скобках) - транскрипция латиницей
Курсивом - дословный перевод по иероглифам
Обычным шрифтом - собственно, русские названия стран и мои мысли по теме.

英国 (eikoku) - Страна венчиков - Великобритания . Аха, а Ирландия и Шотландия, наверное, страны пестиков и тычинок.
伊井 (ii) - Италия-колодец - а это они так Италию
亜米利加 (amerika) - Под рисом выгода увеличивается - Америка
米国 (beikoku) - Рисовая страна - нет, это не Китай, это тоже Америка
南米 (nambei) - Южный рис - как все уже догадались, это Южная Америка
中国 (chuugoku) - Страна посередине - Китай
西班牙 (supein) - Бригада западных клыков - а это, братцы, Испания
豪州 (goushuu) - Выдающаяся провинция - Австралия, видимо, у Японии были на неё виды
印度 (indo) - Штамп под градусом - Индия
瑞典 (suweden) - Пышущий здоровьем справочник - Шведция, а что, классно, предлагаю переименовать её так официально
仏国 (fukkoku) - Страна Будды - Франция... хм, не знала, что самые заядлые буддисты - французы
瑞西 (suisu) - Пышущий здоровьем запад - Швейцария, ну, хоть не справочник
白耳義 (berugi) - Честь белого уха - Бельгия. (Какое ухо? При чём тут ухо? И какая у уха может быть честь?)
独逸 (doitsu) - Сам уклоняйся - Германия
愛蘭 (airurando) - Любовь в орхидеях - Ирландия. Уж лучше бы страна пестиков
羅馬尼亜 (ruumania) - "Тонкий шёлк", "Лошадь", "Монахиня", "Под" - прямо цитата из эротического романа О_о То ли монахиня в тонком шёлке под лошадью, то ли лошадь под монахиней на тонком шёлке... В общем, это Румыния
亜璽然丁 (aruzenchin) - Под четвёртым это так - Аргентина, хентай продолжается :cool:
諾威 (noruwe) - Согласие и авторитет - Норвегия - вот самая уважаемая японцами страна, название будто Путин придумывал
智利 (chiri) - Пускать в ход ум - Чили. Норвегия и Чили - просто страны мечты японцев.
蒙古 (moukou) - Отсталые невежи - Монголия. Интересно, а что по поводу этого названия думают сами монгольцы?
埃吸 (ejiputo) - Распространитель пыли - Египет. Что-то уже откровенные наезды пошли...
墨西哥 (mekishiko) - Западная тушь старшего брата - Мексика

Для Росии у японцев есть отдельный иероглиф, так что дословно получается: 魯国 (rokkoku) страна Росия, но что меня возмутило, этим же иероглифом пишется слово 魯鈍 (rodon) - тупой, глупый, дословно получается "Россия тупая" :fire:
Ещё есть альтернативный вариант - 露国, читается также как и первый вариант, но переводится дословно "Страна росы", даже не знаю, что лучше: жить в росе, или иметь собственный иероглиф, которым дополнительно обозначают идиотов. :-/

URL записи

Вопрос: Понравилось?
1. Да!  118  (100%)
Всего: 118

@темы: Свое, Прислано по U-mail

URL
Комментарии
2009-01-21 в 11:44 

Я белый и пушистый. Я не кролик - я песец.
Прикол в том, что японцы подбирали иероглифы по звучанию, стараясь чтобы они еще и не очень оскорбительные были :)) Иногда принцип неоскорбительности игнорировали :)))

2009-01-21 в 11:48 

А я напьюсь безалкогольной водки в компании своих воображаемых друзей.
А в китайском языке россия вобще обозначается иероглифами "Временная администрация большой трубы" и дальше что? (с) не помню откуда, на правдивость в области реального китайского языка не претендую )

2009-01-21 в 14:17 

Трава - всему голова
Клятый_Вомпэр , мне вот тоже объяснили, что по звучанию, но ведь у японцев много омонимов, неужели для той же Монголии кроме иероглифом "старый, отсталый" и "невежды" не нашлось больше иероглифов?

Crazy Sage , а у меня в комментариях писали, что Россия по-китайски дословно "вдруг сеть это". У них тоже несколько вариантов написания, что ли?

2009-01-21 в 14:19 

А я напьюсь безалкогольной водки в компании своих воображаемых друзей.
IC полагаю, что тот вариант, который я где-то встречал когда-то, все-таки на уровне постеба)

2009-01-21 в 14:27 

Трава - всему голова
Crazy Sage , может, это название СССР? :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

2009-01-21 в 16:55 

Я белый и пушистый. Я не кролик - я песец.
IC - полагаю, что было :) Но они так и не смогли удержаться от прикола над братьями-азиатами.

2009-01-21 в 17:18 

Трава - всему голова
Клятый_Вомпэр , :D:D:D хорошая версия

2009-01-31 в 00:04 

Ээээ... Россия по-китайски раньше была "страной голода" = Eguo. Guo=страна. E-в чётвертом тоне голод. Сейчас тон на второй переделали. Что-то другое получилось. Но гордые тайваньцы, коих не настиг коммунизм, доселе при старом названии.
Предыдущих вариантов в жизни не слышала.

蒙古 (moukou) - Отсталые невежи - Монголия. Интересно, а что по поводу этого названия думают сами монгольцы?
Кто их спрашивает?)))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Best of @Diary.ru

главная